Re: [製作] 馬蓋先第二部電影版HBO字幕徵求修圖朋友

看板MacGyver作者 (嬰兒屁股出來的才叫大大)時間17年前 (2007/07/13 06:40), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《doggo (徵求馬蓋先重譯者,請Q我)》之銘言: : 跟上次一樣,我用軟體將HBO版的馬蓋先第二部電影中的字幕圖片抽出了 : 所以請有時間的朋友,是否可以幫忙修圖呢? : 修完之後,就可以釋出第二部電影的官方譯本字幕了~~~ : 檔案在下面,請大家自行下載: : http://download.yousendit.com/3F7FBE1B28F7B951 這次沒修圖,就OCR硬上了 因為我覺得花的時間好像差不多啊~ TXT檔 http://tinyurl.com/2epm7k 有仔細校對,應該是沒問題。 這次HBO字幕錯字超多,有些還很離譜,該打屁股XD 以下為勘誤表 02.bmp 很「道歉」這些都是必要的→很「抱歉」這些都是必要的 03.bmp 只是肩膀「而以」→只是肩膀「而已」 05.bmp 拜託我不想「在」牽涉進去了→拜託我不想「再」牽涉進去了 15.bmp 目前的「況狀」而被解除→目前的「狀況」而被解除 16.bmp 聽著,這「說來說長」→聽著,這「說來話長」 17.bmp 我們已經重複好「機」次了→我們已經重複好「幾」次了 18.bmp 不過有時「必需」採取激烈手段→不過有時「必須」採取激烈手段 20.bmp 沒有「三腳扳手」是不能解除啟動的→沒有「三角扳手」是不能解除啟動的 -- ◥████◤ ◢ ◢ ◢◤ ◢ ◢██ ◢ ◢◤◢▆◣◥██◣ ◢◣◥◣◢◤◢███◤ ◢◤ ◢█ ◢◤◢◤◢◤▲◢◤◢▊▃ ◢◤◢ ◢◤ ◢█◤ ◥◣ ◢█◤◢◤█ ◥█◤▼ ◤◥◤◤ ◥█▄ ◢██◤ █◤◢◤◥◣◥█◤ ◢◤▲█ ◢◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.155.35

07/13 10:16, , 1F
再次非常感謝啊!! 又是Z兄幫忙,我會把勘誤表寄去HBO的^^
07/13 10:16, 1F
文章代碼(AID): #16bgtR8W (MacGyver)
文章代碼(AID): #16bgtR8W (MacGyver)