Re: [問題] 大陸版的 DS9 / TNG DVD

看板StarTrek (星際爭霸戰)作者 (Lohengrinz)時間20年前 (2005/05/11 17:29), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《kathy.bbs@77bbs.com (ㄚ琪姊姊)》之銘言: : 總共兩大本的 DVD 可是翻譯亂七八糟的令人吐血 : 有沒有人有比較好的建議可以解決這個問題?? : 我知道可以切英文來看 練習英聽 : 可是我想要好好的享受劇情 不想浪費時間查單字 : 如果有同好想要拿去進行翻譯工程的話 我當然願意提供 : 不過 看起來似乎太困難了一點@@ 真是超誇張的 Captain's Log 洛格艦長 First officer 第一位長官 Number one 一號 Warp 3 三號轉彎 report to bridge 向波力吉告報 Data 資料 Engage 交戰 Enterprise 企業 USS 美國 其他還有很多 但我只記得一些關鍵的詞 其餘的忘記了 --- 搞不懂 真種鬼翻譯 譯者自己看的懂嗎 翻出連自己都看不懂的句子 真的很不負責任 看了又好氣又好笑 我現在看英文字幕 又惟恐錯過更好笑的中文翻譯 一集只好看兩次..... 尤其像Captain's Log 這也能翻成洛格艦長 分明是故意要破壞影片的品質 難不成他們想藉此來抵制外來的影集嗎? 太離譜了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.209.118

61.64.145.144 05/12, , 1F
還有經典布里吉啊@@
61.64.145.144 05/12, 1F

220.132.167.239 05/12, , 2F
大陸盜版DVD翻譯一向如此
220.132.167.239 05/12, 2F

211.74.209.118 05/12, , 3F
那是盜版嗎 香港發行的@@"
211.74.209.118 05/12, 3F

211.74.209.118 05/12, , 4F
還有更機車的 每一片dvd的最後一集片尾會被砍
211.74.209.118 05/12, 4F

61.230.12.128 05/12, , 5F
要買盜版 那還有什麼話可說...
61.230.12.128 05/12, 5F
文章代碼(AID): #12Wa3j08 (StarTrek)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #12Wa3j08 (StarTrek)