Re: siboney中譯請問有人能提供嗎

看板WongKarWai作者時間21年前 (2004/10/25 21:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
查到囉^^ Siboney Letra y Musica de Ernesto Lecuona Siboney, yo te quiero yo me muero por tu amor; Siboney en tu boca la miel puso su dulzor; ven a mí que te quiero y que te adoro y qué eres para mi. Siboney al arrullo de la palma pienso en ti. Siboney de mi sueño que no oyes la queja de mi voz Siboney, si no vienes me moriré de amor. Siboney de mi sueño te espero con ansia en mi caney porque tú eres el dueño de mi amor Siboney. Oye el eco de mi canto de cristal no se pierda por entre el rudo manigual 以下是翻譯 (Siboney was the name of a, now extinct, group of indigenous Indiansin Cuba.) Siboney, I love you, I'm dying for your love; Siboney, in your mouth honey put its sweetness; come to me, for I love you and adore you and what you are for me. Siboney, with the lullaby of the palms, I am thinking of you. Siboney of my dreams, you do not hear the moaning of my voice. Siboney, if you don't come, I will die of love. Siboney of my dreams, I am waiting for you anxiously in my cabin because you are the owner of my love, Siboney. Hear the echo of my song of crystal, (This last line is a guess.) may it not be lost in the rough jungle. ※ 引述《sanmori (珠森)》之銘言: : 我有買原聲帶但裡面沒歌詞也沒中譯 : 最近mv強打 : 感覺歌詞很美 : 希望能有人提供一下 : 謝謝 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.91.181
文章代碼(AID): #11VGL2MV (WongKarWai)
文章代碼(AID): #11VGL2MV (WongKarWai)