Re: 曲介:拉赫曼尼諾夫 第二號交響曲

看板clmusic (古典音樂)作者 (...)時間18年前 (2008/04/28 00:44), 編輯推噓9(903)
留言12則, 7人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《seazilicy (某物)》之銘言: : ※ 引述《ChaosCreator ()》之銘言: : : 【拉赫曼尼諾夫 第二號交響曲】 : : 第二號交響曲在莫斯科舉行了首演. : : 演出得到了評論界的盛讚,還贏得了葛令卡獎和1000盧布. : : 評論家Engel在1908年寫道:" : : 儘管他還只有34歲,他已經是當代音樂界最重要的一員, : : 柴可夫斯基的合格後繼者... : : 後繼者而不是模仿者,因為他已經形成了自己的風格. : : 這一點在他新的E小調交響曲裡得到證明. : : 扣人心弦的四個樂章之後,你驚奇的發現手錶已經前進了65分鐘... : : 多麼清新,多麼美麗!" : 有簡短板,可以縮小成35分鐘 "You don't know what cuts do to me. It is like cutting a piece out of my heart." (Rachmaninoff to Ormandy) 雖然作者本人也有做過刪節,還是建議欣賞完整的版本 : : 第二號交響曲寫成傳統的四樂章. : : 樂隊採用標準規模,加上一個鐘琴. : Glockenspiel : 附上原文,不然翻譯又是亂七八糟 或許用「鐵琴」一詞大部分人聯想到的應該比較像本曲實際使用的樂器吧 不過「鐘琴」的確合乎這樂器最初的型態,也有反映德文的意思 : 標準規模是什麼鬼?(暈倒) 感覺是指二管編制,但這首不是... 編制介於二管和三管之間 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.247.45 ※ 編輯: Rachmaninoff 來自: 203.67.247.45 (04/28 00:48)

04/28 00:50, , 1F
推 不過台灣稱呼為小鐵琴實在很習慣了就是了
04/28 00:50, 1F

04/28 02:14, , 2F
作曲者出現了XD
04/28 02:14, 2F

04/28 08:40, , 3F
推樓上!
04/28 08:40, 3F

04/28 13:53, , 4F
講「鐵琴」就很容易跟Vibraphone搞混
04/28 13:53, 4F

04/28 13:53, , 5F
但講「鐘琴」有些人又會跟Celesta搞混
04/28 13:53, 5F

04/28 16:06, , 6F
鐵片琴
04/28 16:06, 6F

04/28 16:42, , 7F
我們習慣稱之為鋼片琴耶~
04/28 16:42, 7F

04/28 18:38, , 8F
Vibraphone怎會跟鐵琴搞混,這東西要插電或踩motor耶
04/28 18:38, 8F

04/28 18:39, , 9F
鋼片琴也有點誇張@@...那celesta是幹嘛的?
04/28 18:39, 9F

04/28 18:41, , 10F
我指的是celesta我們習慣稱鋼片琴...囧
04/28 18:41, 10F

04/28 18:42, , 11F
對不起...囧...其實有去看台灣管樂團,行星最後就用這樂器
04/28 18:42, 11F

04/29 14:15, , 12F
鐘琴不錯吧?
04/29 14:15, 12F
文章代碼(AID): #185ArN9t (clmusic)
文章代碼(AID): #185ArN9t (clmusic)