Re: 史科瓦澤夫斯基 布魯克納交響曲全集

看板clmusic (古典音樂)作者 (回馬一槍百妹嗔)時間16年前 (2008/11/09 12:27), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《Piaf (回馬一槍百妹嗔)》之銘言: : 幾年前我的好友Ashkenazy曾為文介紹這套布魯克納,小弟 : 最近有幸欣賞這整套錄音,發現Skrowaczewski在處理多聲 : 部的平衡頗為特殊,經過比對發現原來是Skrowaczewski自 : 行改編原譜,這點也在他的訪談中得到證實。 (原文刊載於本期靈蘭教育月刊,此為修訂後的文章。) 在這套全集中,第二號交響曲值得特別拿出來討論。Skrow 的 詮釋可謂保守,樂章間的速度差距大,不同主題間的速度對比 小,樂團表現也算一流,第二樂章法國號純淨音色值得一提, 特別是第二主題結尾法國號和長號的合音,那種和諧度與音色 ,如同管風琴般純粹。 但我想特別提一下這份錄音的譜版問題,在包裝上並沒有特別 註明,John Berky的網頁註明這是1877年Haas版錄音,但是我 的看法這是修正過的Nowak 錄音,甚至可能是最新的Carragan 校訂版。 我和John之間對此有所討論,目前John正向Skrowaczewski 求 證中。 基本上,諾瓦克1877年版的樂譜是承襲自哈斯校訂的版本,兩 者之間的差異不大,細節可參照Deryck Cooke的The Bruckner Problem Simplified。 John Berky認為這是哈斯版的理由是,在第一樂章結尾第566 和567 小節(哈斯版)間,諾瓦克多了一個只有定音鼓的小節 ,基本上這個小節普遍被認為是一個錯誤,但是採用諾瓦克版 的指揮家們,卻往往「忠實」呈現這個錯誤;Skrowaczewski 的演奏沒有這個小節,因此John認為Skrow 可能使用的是哈斯 版。 這個多出來的小節可以參考Karajan 版,第一樂章第18:07-08 這兩秒,就是這多出來的小節。 這個多出來的小節,在Carragan最新校訂的1877年版樂譜,已 然更正。 我認為這個錄音是諾瓦克版的原因是,在第一二四樂章中,哈 斯版樂譜將原本1872年手稿的素材補上,這幾個片段被標明了 vi..de,而在諾瓦克版的序言中,諾瓦克建議指揮者將這些片 段刪除不予演奏。 Skrowaczewski 並沒有演奏這些片段,也因此我認為這是諾瓦 克版。綜觀整套錄音,在精神上Skrowaczewski 顯然是站在諾 瓦克這邊的。 除了以上論述,另有一個地方值得一提。第二樂章結尾,Haas 沿用1872年版手稿,solo給了法國號;Nowak 則忠實的遵照布 魯克納1877年的手稿,由豎笛solo... Skrowaczewski 版此處由法國號演奏。但是我認為這不能當作 哈斯版的證據,因為他也曾將第四號第一稿的素材穿插在演奏 中,而且Skrow 對retouching的態度是比較寬鬆的。 也因此,目前這個演奏的版本還待確定。John Berky已經寫信 給在日本任職的Skrowaczewski 求證,等有結果小弟再向各位 報告。 -- 搞笑藝人: 皮癢夫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.232.143.105 ※ 編輯: Piaf 來自: 76.232.143.105 (11/09 12:30)

11/09 23:04, , 1F
這是有外審制的刊物吧哈哈哈
11/09 23:04, 1F

11/09 23:55, , 2F
推這套的第二號
11/09 23:55, 2F
文章代碼(AID): #195cR2Jq (clmusic)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #195cR2Jq (clmusic)