Re: [討論]從賀歲片看文化偏見
※ 引述《maki1104 (手卷)》之銘言:
: 首po,有些操作不清楚,如有錯誤拜託告訴我,立刻更正。
: 又到了一年一度的賀歲電影萌芽的季節了,以前覺得臺灣賀歲片還不錯,到最後卻落為俗套
: 好切入正題。
: 我看過有些對於「大囍臨門」這部電影的影評,大部分都是說台語的諧音梗很有趣、很貼近鄉土等等。
: 不過,我在此要批判這部電影
: 女主角(淑芬)
: 父-穿汗衫-里長-標準臺語卻髒話連連
: 男主角(高飛)金融鉅子
: 父-西裝筆挺-房地產-標準北京話
: 以上的人物設定看出差別了嗎?這樣會讓人默默接受其背後的不平等設定:
: 台灣=台語=髒話=方言=粗俗
: 中國=普通話(中華民國官方所謂國語)=標準=官方=高級
: 為什麼有關台灣的台語賀歲片一定要淪為幹聲連連的電影呢?
就我看來,有文化偏見的人是你,文化不存在好壞,那是一種生活方式
電影演出的是在台灣一個角落發生的事情,也是存在於台灣
台灣=台語=方言 不等於 粗俗 不等於髒話
西裝跟汗衫都只是一件衣服,沒有誰好誰壞
語言也沒有好壞之分
: 那如果人物角色完全相反,大家還會覺得嫁給男主角好夢幻嗎?還是因為是商業鉅子所以比
: 除此之外,當豬哥亮(女主角的爸爸)要跟男主角理論,正要說台語時,女主角說:「說國
: 當台灣人在台灣遇到外國人,為何一定要說英文?而且,台灣人還會嘲笑不會講英文或有口
這是存在於台灣的事實,我不懂這批判點在哪???
: 還有其他的批判點,但是最重要且最淺顯易懂的部分已經寫在上頭,如果有其他時間會跟大
: 我希望在之後台灣賀歲片不要再重複把台語當笑話,搞得大家覺得台語就是笑話,你講台語
應該反過來想,有什麼可以代表台灣的,可以讓大多數人認同的
如果叫豬哥亮講國語,不講笑話,這還是豬哥亮嗎???
你可以說看看你認為什麼可以代表台灣,誰可以代表台灣
: ps.附上用台語念的出師表,可以聽聽看。
: https://youtu.be/aZqUI2pdV1I
: 柚子桂花釀好喝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.139.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1451525027.A.21D.html
推
12/31 09:35, , 1F
12/31 09:35, 1F
→
12/31 09:36, , 2F
12/31 09:36, 2F
→
12/31 09:36, , 3F
12/31 09:36, 3F
所以這部如果不是豬哥亮演這個角色,是其他人演,如金城武,結果會有差嗎???
→
12/31 10:13, , 4F
12/31 10:13, 4F
噓
12/31 10:16, , 5F
12/31 10:16, 5F
噓
12/31 10:22, , 6F
12/31 10:22, 6F
※ 編輯: devidevi (49.159.139.211), 12/31/2015 10:57:02
→
12/31 11:00, , 7F
12/31 11:00, 7F
你可以列出來你認為的適合人選阿..
我的意思是,重點不是這部電影劇情,而是因為你討厭這個人,所以討厭他演的電影...
※ 編輯: devidevi (49.159.139.211), 12/31/2015 11:02:21
→
12/31 11:03, , 8F
12/31 11:03, 8F
→
12/31 11:05, , 9F
12/31 11:05, 9F
劇情爛,就把重點擺在劇情,你提到演員的背景
那就代表你不是因為劇情,而是因為演員的關係,這本身就是一種偏見
※ 編輯: devidevi (49.159.139.211), 12/31/2015 11:10:09
→
12/31 11:12, , 10F
12/31 11:12, 10F
→
12/31 11:12, , 11F
12/31 11:12, 11F
→
12/31 11:12, , 12F
12/31 11:12, 12F
你有沒有想過為什麼老人家喜歡,對他們而言這才是生活,這才是歡樂
如果是拍你有興趣的東西,是他們的生活,能讓他們歡樂嗎??
※ 編輯: devidevi (49.159.139.211), 12/31/2015 11:21:02
噓
01/01 12:40, , 13F
01/01 12:40, 13F
討論串 (同標題文章)
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章