[討論] 有人看過西城故事了嗎

看板movie (電影)作者 (spiderman)時間4月前 (), 3月前編輯推噓34(35153)
留言89則, 35人參與, 3月前最新討論串1/1
1961原版西城故事挾著奧斯卡多項入圍及最佳影片得主 至今仍是公認音樂歌舞片經典之一 Steven Spielberg 操刀改編的新版 目前在爛番茄有高達94分的好評 不過北美票房上映至今似乎略顯疲態 獎季的聲勢也不如預期 原本還想說難得繼樂來越愛你後可以再一部橫掃奧斯卡音樂劇電影@@ 不知有版友看過能否分享心得 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.92.9 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1642757695.A.3E0.html ※ 編輯: smilekrtc (27.247.92.9 臺灣), 01/21/2022 17:38:08 ※ 編輯: smilekrtc (27.247.92.9 臺灣), 01/21/2022 17:39:07

01/21 17:40, 4月前 , 1F
舊版太經典
01/21 17:40, 1F

01/21 17:41, 4月前 , 2F
舊版倒是橫掃了奧斯卡
01/21 17:41, 2F

01/21 17:46, 3月前 , 3F
影評分數很高,但票房爆炸了......
01/21 17:46, 3F

01/21 17:47, 3月前 , 4F
故事比較老派
01/21 17:47, 4F

01/21 17:57, 3月前 , 5F
請進戲院看,別等串流!
01/21 17:57, 5F
歌舞片就是要大銀幕+1 重度音樂劇迷如我 一定會衝大銀幕的! ※ 編輯: smilekrtc (27.247.92.9 臺灣), 01/21/2022 18:00:06

01/21 18:02, 3月前 , 6F
聽說美國上映的時候西語部分沒字幕,比例又多,等
01/21 18:02, 6F

01/21 18:02, 3月前 , 7F
於只會英文的人要用猜的,雖然導演有自己的用意,
01/21 18:02, 7F

01/21 18:02, 3月前 , 8F
但是打退不少觀眾
01/21 18:02, 8F

01/21 18:06, 3月前 , 9F
今天去看了 西語部分台灣一樣沒字幕
01/21 18:06, 9F

01/21 18:07, 3月前 , 10F
西語沒字幕是硬傷,有點霧裡看花
01/21 18:07, 10F

01/21 18:10, 3月前 , 11F
不過比例沒有想像中多,某幾個角色在對話時會轉換到
01/21 18:10, 11F

01/21 18:10, 3月前 , 12F
西語而已,大部分時候還是都講英文有字幕
01/21 18:10, 12F

01/21 18:12, 3月前 , 13F
滿推薦去戲院看,歌舞的部分在大螢幕看就是不一樣,
01/21 18:12, 13F

01/21 18:12, 3月前 , 14F
回家打開Spotify再聽一次America就覺得少了點東西
01/21 18:12, 14F
※ 編輯: smilekrtc (27.247.92.9 臺灣), 01/21/2022 18:14:37

01/21 18:15, 3月前 , 15F
會衝大銀幕 +1
01/21 18:15, 15F

01/21 18:17, 3月前 , 16F
史匹柏的版本將歌舞放在實際的場景裡,很有說服力
01/21 18:17, 16F

01/21 18:17, 3月前 , 17F
,舊版實在太舞台化
01/21 18:17, 17F

01/21 18:18, 3月前 , 18F
Ansel Elgort 的歌喉還不賴
01/21 18:18, 18F

01/21 18:20, 3月前 , 19F
飾演 Valentina 的 Rita Moreno 是舊版的 Anita,
01/21 18:20, 19F

01/21 18:20, 3月前 , 20F
瑪利亞哥哥的情人,她因這個角色拿下奧斯卡最佳女
01/21 18:20, 20F

01/21 18:20, 3月前 , 21F
配角,很大的彩蛋
01/21 18:20, 21F

01/21 18:21, 3月前 , 22F
服裝設計很給力
01/21 18:21, 22F

01/21 18:22, 3月前 , 23F
補充說明:Valentina 是編劇東尼庫許納為這個版本
01/21 18:22, 23F

01/21 18:22, 3月前 , 24F
新增的角色
01/21 18:22, 24F

01/21 18:31, 3月前 , 25F
這種片應該票房不會太高
01/21 18:31, 25F

01/21 18:47, 3月前 , 26F
改編自羅密歐與茱麗葉 故事情節絕對老派
01/21 18:47, 26F

01/21 19:12, 3月前 , 27F
影評人成績這樣 直接進場了
01/21 19:12, 27F

01/21 19:19, 3月前 , 28F
回樓樓上,這個故事雖然有點老掉牙,但是史匹柏卻
01/21 19:19, 28F

01/21 19:19, 3月前 , 29F
拍出新高度
01/21 19:19, 29F

01/21 19:29, 3月前 , 30F
26樓!我剛看到valentina時,以為是在叫我...XD
01/21 19:29, 30F

01/21 19:30, 3月前 , 31F
16樓
01/21 19:30, 31F

01/21 19:30, 3月前 , 32F
愛看歌舞片的,絕對值得進場。
01/21 19:30, 32F

01/21 19:45, 3月前 , 33F
很難接受女主角是新的白雪公主
01/21 19:45, 33F

01/21 20:21, 3月前 , 34F
今天早上去看差點包場XD 有點擔心票房
01/21 20:21, 34F

01/21 20:21, 3月前 , 35F
如果喜歡歌舞片和羅密歐與茱麗葉的話很推
01/21 20:21, 35F

01/21 20:22, 3月前 , 36F
西語沒字幕滿可惜的 不過我聽到後面大概都能猜到在
01/21 20:22, 36F

01/21 20:22, 3月前 , 37F
講什麼
01/21 20:22, 37F

01/21 20:29, 3月前 , 38F
這部喔有在宣傳嗎?
01/21 20:29, 38F

01/21 20:32, 3月前 , 39F
觀眾評分也很高 但票房就是炸掉了...
01/21 20:32, 39F

01/21 20:32, 3月前 , 40F
疫情後 非大場面特效片幾乎都賣不動
01/21 20:32, 40F

01/21 21:04, 3月前 , 41F
原版很好看,也是會期待新版
01/21 21:04, 41F

01/21 21:59, 3月前 , 42F
波多黎各人開口有一半左右都是西語 比例算很高吧
01/21 21:59, 42F

01/21 22:16, 3月前 , 43F

01/21 22:16, 3月前 , 44F
剛看完,除了劇情老派,其他都還不錯。
01/21 22:16, 44F

01/21 22:21, 3月前 , 45F
剛看完 沒有很推
01/21 22:21, 45F

01/21 22:34, 3月前 , 46F
好奇西語不翻譯的原因是什麼?
01/21 22:34, 46F

01/21 22:36, 3月前 , 47F
導演故意要求不翻的,讓觀眾融入演員情境,不靠字幕
01/21 22:36, 47F

01/21 22:37, 3月前 , 48F
但這部西語對話真的很多,沒看過舊作可能不會全理解
01/21 22:37, 48F

01/21 22:38, 3月前 , 49F
所有的對話。我在美國看開字幕場次也是不打西語對話
01/21 22:38, 49F

01/21 22:39, 3月前 , 50F
的字幕,真的需要找個懂西語的一起看,順便討論劇情
01/21 22:39, 50F

01/21 23:02, 3月前 , 51F
這種有人看過系列的發文都很葉
01/21 23:02, 51F

01/21 23:26, 3月前 , 52F

01/21 23:26, 3月前 , 53F
剛看完 我好感動啊…..
01/21 23:26, 53F
大遠百3廳效果很讚,也要去這廳看~

01/21 23:40, 3月前 , 54F
最近一堆蝙蝠俠系列的整理比較葉吧
01/21 23:40, 54F
※ 編輯: smilekrtc (27.247.92.9 臺灣), 01/21/2022 23:44:32

01/22 01:26, 3月前 , 55F
女主角很正啊
01/22 01:26, 55F

01/22 01:52, 3月前 , 56F
當初看完舊版很受不了女主角的個性,尤其是她跟嫂
01/22 01:52, 56F

01/22 01:52, 3月前 , 57F
子的對話更是看了想賞她兩巴掌,想請教一下看過的
01/22 01:52, 57F

01/22 01:52, 3月前 , 58F
人,新版女主角有改得比較好,比較沒那麼自私花癡
01/22 01:52, 58F

01/22 01:52, 3月前 , 59F
了嗎?
01/22 01:52, 59F

01/22 07:04, 3月前 , 60F
很好看 坐在第一排看音樂劇的感覺。 唯一缺點是女主
01/22 07:04, 60F

01/22 07:04, 3月前 , 61F
有點醜
01/22 07:04, 61F

01/22 07:05, 3月前 , 62F
住美國的多少懂點西語 他說的也沒那麼困難 猜一下也
01/22 07:05, 62F

01/22 07:05, 3月前 , 63F
還好
01/22 07:05, 63F

01/22 07:55, 3月前 , 64F
看原版就好,新版兩年後還有人討論再看
01/22 07:55, 64F

01/22 07:56, 3月前 , 65F
經典的不看,要冒險看評價未知的新品?業配吧
01/22 07:56, 65F

01/22 07:58, 3月前 , 66F
西城故事目前評價是好的,不是評價未知,也有獲得一
01/22 07:58, 66F

01/22 07:58, 3月前 , 67F
些影評人協會的提名,而且是由史蒂芬史匹柏執導的
01/22 07:58, 67F

01/22 09:17, 3月前 , 68F
不過舊版對現代觀眾來說可能會覺得步調太慢,還有
01/22 09:17, 68F

01/22 09:17, 3月前 , 69F
女主角很戀愛腦,現代觀眾也可能會覺得女主角不討
01/22 09:17, 69F

01/22 09:17, 3月前 , 70F
喜,新版如果這兩個部分有調整,不失為給新觀眾看
01/22 09:17, 70F

01/22 09:17, 3月前 , 71F
原版前的入門磚,所以我才好奇新版女主角有沒有討
01/22 09:17, 71F

01/22 09:17, 3月前 , 72F
喜一點?
01/22 09:17, 72F

01/22 09:38, 3月前 , 73F
台灣票房也需要業配三小
01/22 09:38, 73F

01/22 13:04, 3月前 , 74F
音樂劇電影就是要即時進電影院看阿,花兩三百塊就可
01/22 13:04, 74F

01/22 13:04, 3月前 , 75F
以做的事情看成「冒險」,還觀望兩年咧笑死
01/22 13:04, 75F

01/22 14:04, 3月前 , 76F
砍完了,只有想去找音樂來聽聽的想法
01/22 14:04, 76F

01/22 14:05, 3月前 , 77F
另外,看電影真的不用冒險啦!除非是藥跟很多人看,
01/22 14:05, 77F

01/22 14:05, 3月前 , 78F
一兩個看大不了踩一下雷而已
01/22 14:05, 78F

01/22 14:05, 3月前 , 79F
01/22 14:05, 79F

01/22 16:28, 3月前 , 80F
好看
01/22 16:28, 80F

01/22 23:19, 3月前 , 81F
西語很多沒有西語翻譯很困擾,只能猜意思
01/22 23:19, 81F

01/23 00:29, 3月前 , 82F
好看,進電影院看大螢幕還是有差
01/23 00:29, 82F

01/23 01:58, 3月前 , 83F
太棒了 一定要進電影院 放串流應該會覺得超普 XDD
01/23 01:58, 83F

01/23 11:27, 3月前 , 84F
昨天看完,覺得西語不翻不是大問題,但整部電影算是
01/23 11:27, 84F

01/23 11:27, 3月前 , 85F
歌舞類型電影的末段班,不值得進戲院看
01/23 11:27, 85F

01/23 19:17, 3月前 , 86F
剛看完 很後悔浪費兩小時半 因為真的快睡著
01/23 19:17, 86F

01/23 19:35, 3月前 , 87F
喜歡看歌舞劇,但這片剛看完覺得有點普
01/23 19:35, 87F

01/23 20:50, 3月前 , 88F
真的不覺得西語有沒有翻不太影響劇情.....也不是多
01/23 20:50, 88F

01/23 20:50, 3月前 , 89F
難懂......
01/23 20:50, 89F
文章代碼(AID): #1Xwdu_FW (movie)
文章代碼(AID): #1Xwdu_FW (movie)