How you doing?

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 (The Days Gone By...)時間20年前 (2005/08/05 12:28), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
我記得之前在推文有討論過這句話 當初我也覺得奇怪 為什麼沒有BE動詞 今天剛好看到一本書(作者傑夫) 裡面有寫到.. How you doing? (六人行影集裡Joey最常講的) => How are you doing? (原形句,正式寫法) 說明: 外國人也會為了方便、為了偷懶而少講一、二個字, 事實上這樣偷懶的講法是錯的,但是因為大家常常這樣懶 省事,所以也就錯成習慣了,外國人自己是絕對聽得懂, 而不覺得它是錯的,但是我們台灣讀者如果不清楚這種 文化上的習慣會被弄得一頭霧水。 --- Joey 果然很懶呀^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.200.78

211.74.15.75 08/05, , 1F
他的個人形象就是這樣吧
211.74.15.75 08/05, 1F

61.31.187.59 08/05, , 2F
美式英文本來就不注重文法..dont mind
61.31.187.59 08/05, 2F

218.170.139.72 08/07, , 3F
我以為他是念的比較快so聽起來差不多How'r u doing
218.170.139.72 08/07, 3F
文章代碼(AID): #12ykh_pQ (wearefriends)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
5
8
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
2
3
5
8
2
3
文章代碼(AID): #12ykh_pQ (wearefriends)