Re: [問題] 1013
看板wearefriends (Friends 六人行)作者samchiu (閒祭秋)時間19年前 (2006/08/27 01:20)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串3/5 (看更多)
※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言:
: 在珍妮佛安妮斯頓的老爸心臟病發之際...
: 故事也正好進行到了瑞秋老爸心臟病發...
: 真是巧合啊:
: (錢德:嘿,那是個有"碰巧"的"符合"耶!)
: 今天就來討論 10x13
: The One Where Joey Speaks French 喬伊說法文
3.
這邊不是看不懂英文或不會翻,而是不知道它的笑點,看不太懂劇情
Chandler: Hey! How was lunch?
Erica: (To Chandler) We had a good time. By the way, I wanted to ask you something. It would really mean a lot to me, if the baby was a boy, that you name him after my father, Jiminy Billy Bob (Monica smiles at Chandler and his he looks shocked and scared, getting no support from his wife)
Chandler: (struggling) Oh, really?
Erica: No! (To Monica) You we're right, that was fun! I'm gonna go finish packing.
Chandler: O-okay. (steps closer to Monica and speaks softly) So, is she gonna take the test?
Monica: Nope, she doesn't have to, I found out who the father is.
Chandler: Oh God. It's shovely-Joe, isn't it?
Monica: (smiling) No it's not.
Chandler: How do you know?
Monica: Well, it turns out that Erica didn't pay much attention in Sex Ed class, because the thing she did with that prison guy... it'd be pretty hard to make a baby that way.
Chandler: Oh God! What was it? The thing that we hardly ever do or the thing we never do?
Monica: The thing we never do.
Chandler: (nods in appreciation) Shovely Joe!
4.
好像是舊問題了
on(off) the table 比較好的翻譯是?
--
閒著沒事...
喝杯茶...
悼祭已逝的秋天吧....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.160.107
討論串 (同標題文章)
wearefriends 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
76
179