Re: [問題] Joey回答Ross的話
看板wearefriends (Friends 六人行)作者lassie (lassie)時間17年前 (2008/04/06 14:06)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串5/6 (看更多)
我的看法和你一樣。第一時間我聯想到的是 Is the Pope Catholic? 這個用法,
教宗當然是天主教徒,所以人家回答時用上這句意思就是 "廢話"。
不過我當然不期待 Joey 會用上有 "教宗" 的表達方式。
Does the bear shit in the woods? 比較符合他的調調啊。
自己沒聽過人家用 bear 這句,但是聽過用 Pope 這句。
※ 引述《daff0408 (藍色貝殼海 )》之銘言:
: ※ 引述《zukes (我要努力向上~)》之銘言:
: : 嗯...照你的解釋
: : Does a bear shit in the woods?等於是no的意思嗎@@
: : 雖然我對熊不太了解
: : 可是也沒什麼印象熊會在草原上或湖裡河邊大便XD
: : 唯一肯定的是:北極熊不在森林裡大便XD
: : 請參考urban dictionary
: : http://0rz.tw/d53Uo
: : 除了Does a bear shit in the woods?
: : 還有Does a brown bear shit in the woods?
: : Does a chicken have lips? 原來喙算是嘴唇@@
: : Does the Pope shit in the woods? 囧
: 我自己是覺得
: "Does a bear shit in the woods?"
: 答案是yes
: 我對熊也不了解 但我覺得他應該都在森林裡生活
: 所以吃喝拉撒都在森林裡
: 所以Joey回答的意思
: "你是在講廢話嗎?當然是要!!"
: 跟S板友的想法不一樣
: 剛看了urban dictionary
: 裡面的解釋是
: Phrase employed to sarcastically imply that
: the answer to the question being posed is indubitably 'yes'
: 所以應該是yes
: 是想po上來問看是不是一種很普遍的俚語用法
: 謝謝前面兩位板友的回答
--
向左轉 向右轉
就只是一種選擇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.36.112
推
04/06 14:10, , 1F
04/06 14:10, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 6 篇):
wearefriends 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章