Re: [問題] 102 Stand erect?

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 (悶葫蘆)時間17年前 (2008/06/20 11:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《cooluna (悶葫蘆)》之銘言: : 很好,我終於下定決心 : 把Friends從第一季開始 : 一集一集看 : 先看沒字幕的,再看英文字幕的 : 把不會的單字抄下來,然後找出它們的意思或是來源 : (這樣看一次竟然要花一個小時半 : 第一次覺得看Friends看到覺得很累 : 但,還蠻值得的,學到好多東西^_^) : 有些找不太到,所以上來請教大家 : 在102 The One With the Sonogram at the End : Carol去博物館找Ross : 他們在問候彼此時 : ROSS: You look great. I, uh... I hate that. : CAROL: Sorry. You look good too. : ROSS: Ah, well, in here, anyone who... stands erect... : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^我不了解之處 : So what's new? Still, uh... : CAROL: A lesbian? : 為什麼Ross要這樣回答? : 當然當時他們所處的位置是在Cave people的展示處 : 的確大家都直立的 : 只是我不太了解為什麼他要這樣說 : 請版上的鄉民大大 : 幫我解答好嗎?謝謝 感謝諸位鄉民大大幫我解惑 我綜合一下鄉民的意見 這邊anyone who...stands erect應該是個雙關語 一來他們是在cave people的展覽間 所以可以解釋成「任何一個直立的人」...:) 二來erect按鄉民們的暗示,要我往色色的方面去想 那anyone who stands erect可以解釋成「男性」...:P 這樣也就能呼應下文的lesbian 再次感謝版上鄉民 果然有關Friends的任何問題 都可以在這邊找到解答^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.49.29
文章代碼(AID): #18MoSmhw (wearefriends)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #18MoSmhw (wearefriends)