[問題] 901有一個笑點看不懂...

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 (天外有天)時間15年前 (2010/01/01 10:20), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
如題... 當然美國的文化跟台灣差異很大 其實friends看過兩遍 看不懂的笑點還是很多= = 這是剛剛隨便看看到的就上來問問囉 大約在5分30秒的時候 chandler要joey快點去跟瑞秋解釋清楚 以免ross發現joey求婚而發飆 然後joey說all right,let's not get carried away 翻譯是說好吧,我們不要分心了 查字典的carry away有被...所吸引的意思 所以應該是指被某事吸引而分散注意 那為什麼joey要這樣說呢 更令人困惑的是這時觀眾也大笑 這笑點是在...@@? 請懂得大大幫忙解惑一下嚕 謝謝>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.147.105

01/01 13:40, , 1F
原po把前後的對話都po出來才知道喔
01/01 13:40, 1F
文章代碼(AID): #1BFLl_Ef (wearefriends)
文章代碼(AID): #1BFLl_Ef (wearefriends)