討論串[問題] 一些看不懂的疑惑
共 24 篇文章

推噓10(10推 0噓 7→)留言17則,0人參與, 最新作者phoebehsu (不想想太多)時間18年前 (2007/07/25 07:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第二季有一集是關於女孩子們看了一本書. 內容大概是說 男人總是喜歡控制女人. 因此作者鼓勵女人應該自主自強. 然後以"wind" 代表女人自主的權利. Rach看了以後 心有所感. 因此當Rose跑來接她去看電影. 她就很大聲的說"No". 然後對他說"How can I grow up if yo
(還有20個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者CharlieL (心平氣和)時間18年前 (2007/07/24 05:53), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
提供一些網路上看到的,應該是洋人的理解:. http://www.moviemistakes.com/tv2651/questions/page4. The One With The Jellyfish. Entry When Ross and Rachel are fighting, Chandl
(還有847個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者amythest時間18年前 (2007/07/23 21:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我看了很多次friends. 每次我都只有跟以下retry板友 一樣的解讀. 因為我一直假定 他們大吵 在客廳的其他人都有聽到內容. 後來看了這一連串的討論. 我覺得. chandler誤解他們的"it". 的確會更好笑呢~~~~^_^. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ F

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者aax (夢想的重量)時間18年前 (2007/07/23 01:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Rach講的it不是指出軌吧~~Andre的說法是絕對正確. 簡單的說好了,她非常非常非常在意Ross出軌這件事. 出軌這件事也是導致他們分手的一大主因. 當然RR分手有很多原因,但這件事絕對是最大最嚴重的引爆點. 所以,Rach怎麼可能反過來去安慰Ross"it's not a big deal"
(還有94個字)

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者AnakinFever (膚淺幼稚任性鬼 )時間18年前 (2007/07/23 01:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得Rachel講的是出軌耶. 是Chandler自己誤會了 自己對號入座. 所以才會那麼好笑啊 XD. Rachel: And hey! Just so you know, it’s *not* that common!. It *doesn’t* happen to every guy! An
(還有177個字)