Re: [討論] 安哲羅普洛斯的《永遠的一天》全劇對白

看板Artfilm (藝術電影)作者 (Duke L.B.)時間16年前 (2009/05/04 15:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
可以問一首詩嗎? 永遠的一天裡面的詩 是十九世紀的希臘詩人Dionysios Solomos的詩作「Easter Sunday」。 我想找希臘原文的詩@_@ 可是找不到(其實是看不懂一w一+) 有人知道在哪裡可以看到嗎?:D 以下附上中英對照:D The last resplendent morning star heralded the coming of the sun on high No mist or shadow dared to mar The sheer perfection of the cloudless sky From where a gentle breeze would blow Caressing the faces down below as if to murmur into the heart's recesses Life is sweet and… Life is sweet 那,黎明前最後一顆隱匿的星 預言著驕陽的來臨 迷霧或者陰影,都將退卻── 那,萬里晴空的天際 突然吹來一陣微風,輕撫低垂的臉龐 猶如內心深處的呢喃 生命是多麼地美好啊…… 那,生命如此甜美。 (轉載自:http://forum.pon99.net/viewtopic.php?f=27&t=21097) 謝謝~^^ -- Leoniss Emmanuel -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.136.187.112
文章代碼(AID): #19_fgy4j (Artfilm)
文章代碼(AID): #19_fgy4j (Artfilm)