Re: [閒聊] 討厭 Netflix 把「you」翻成「妳」

看板EAseries (歐美影集)作者 (neither repay nor sell)時間6年前 (2018/01/22 04:06), 6年前編輯推噓19(4627115)
留言188則, 66人參與, 6年前最新討論串6/6 (看更多)
首先,我並沒有要Netflix改翻譯, 也無意改變任何人的使用習慣。 只是單純地,因為身為一個平常不習慣使用"她" ,"妳"二字的人, 想解釋一下自己不使用的原因。 因為原文推文裡,有人提出"不使用她, 妳,是不尊重女性" 希望說明一下,有些人(包括我)不使用她,妳,並不是不尊重女性,也不是懶得選字。 而是有其他的原因,以下會做說明。 再次強調,我對跟我使用文字習慣不同的人完全尊重,也無意干涉或批評。 就我所知,"他"字和"你"字是通用字,偏旁是人, 只要是人皆可通用,不特定指性別。 後來出現了"她",方便我們在指第三人時容易辨認性別。 於是普遍認知成了:"他"字代表男性,"她"字代稱女性。 如同英文的"he" "she" 問題是,當性別不明,或不特別指定性別時,我們仍以"他"代替全體。 於是性別平權者提出質疑,為何性別不明時便忽略女性。 在歐美影集裡,我們也可以觀察到, 過去在英文中,一般會用he代替性別不明之第三人。 後來,性別平權愈受重視,影集中便會注意, 口語上使用one, they;正式用法使用he or she 這樣龐大的代名詞, 代替性別不明之第三人稱。 回到中文,我的想法是,既然"他"字原意就是代指任何性別之第三人, 女性亦可使用,為何要區分性別,將一個原本性別中性的字特意區分給男性? 再說,隨著社會愈趨多元,各種複雜的性別認同挑戰著傳統的二分法, 使用不區分性別的"他",不但能避免性別歧視的爭議,也能包容尊重多元性別認同者。 而根據我自己的經驗,只要稍加留意上下文, 不使用"她"並沒有為我帶來任何誤會或不便。 而"妳"字,對我來說就更加不需要了。 英文中的you也沒有特意區分性別, 畢竟對對話中的第二人,更加沒有特別指出性別的必要性。 希望能澄清一些誤會... 如果你看完這篇文章,真是非常感謝你的耐性^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.21.19.79 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1516565189.A.13A.html

01/22 04:22, 6年前 , 1F
這篇回文和我剛才在原Po底下的推文有點相關聯,所以我再
01/22 04:22, 1F

01/22 04:22, 6年前 , 2F
補述一點,很多人都談過語境,如同這篇提及的第一個癥結
01/22 04:22, 2F

01/22 04:22, 6年前 , 3F
也就是 They,所以過去才會有和語言學相關的討論是在探討
01/22 04:22, 3F

01/22 04:22, 6年前 , 4F
西方以英文為造字的組合,和中文造詞的優缺點,現在的問
01/22 04:22, 4F

01/22 04:22, 6年前 , 5F
題便在於中文的新造字很少,儘管過去的重組細分很多——
01/22 04:22, 5F

01/22 04:22, 6年前 , 6F
但比起西方的造字拆解,中文越來越難以面對西方層出不窮
01/22 04:22, 6F

01/22 04:22, 6年前 , 7F
的新字,也就是很難翻譯出更好的字眼。但另一方面儘管西
01/22 04:22, 7F

01/22 04:22, 6年前 , 8F
方的造字法則方便,比起過去中文語境的某些細分,卻也是
01/22 04:22, 8F

01/22 04:22, 6年前 , 9F
無法改變過往的習慣。
01/22 04:22, 9F

01/22 04:36, 6年前 , 10F
覺得有滿大的影響餒
01/22 04:36, 10F

01/22 04:36, 6年前 , 11F
他和她的愛情備受考驗
01/22 04:36, 11F

01/22 04:36, 6年前 , 12F
他和他的愛情備受考驗
01/22 04:36, 12F

01/22 04:36, 6年前 , 13F
她和她的愛情備受考驗
01/22 04:36, 13F

01/22 04:36, 6年前 , 14F
由上而下:羅密歐與朱麗葉、斷背山、下女的誘惑
01/22 04:36, 14F

01/22 04:36, 6年前 , 15F
劇情上的預期、觀眾族群跟票房回收,完全不同啊!
01/22 04:36, 15F

01/22 04:43, 6年前 , 16F
其實只要是需要觀眾的產業
01/22 04:43, 16F

01/22 04:43, 6年前 , 17F
說真的,目前都還是得屈就於不平權且指代明確的用語
01/22 04:43, 17F

01/22 04:43, 6年前 , 18F
誰叫中文隨便一個字的寓意與威力都這麼強大
01/22 04:43, 18F

01/22 04:51, 6年前 , 19F
還有,他其實沒那麼喜歡妳
01/22 04:51, 19F

01/22 04:51, 6年前 , 20F
他其實沒那麼喜歡你
01/22 04:51, 20F

01/22 04:51, 6年前 , 21F
一個明顯是單戀女的故事
01/22 04:51, 21F

01/22 04:51, 6年前 , 22F
一個可能是快被老闆開除了的故事
01/22 04:51, 22F

01/22 04:51, 6年前 , 23F
兩性書籍若用後者命名,會暢銷才有鬼
01/22 04:51, 23F
然而對我來說,後者書名才更有吸引力XDDD 另外,我只是個人不願意屈就於不平權且不必要的用法... 對各位的想法我都尊重 本文想表達的重點只有一個 就是不使用"她" "妳"的人, 可能是在性別平權及多元上有更多在乎的人, 而不是不尊重女性的人

01/22 05:40, 6年前 , 24F
同樓上,有讓人能瞬間理解,更精準的譯法,當然需要採用。
01/22 05:40, 24F
※ 編輯: BlueEeyore (211.21.19.79), 01/22/2018 06:12:16

01/22 06:43, 6年前 , 25F
可能是,也可能不是,說實在的應該沒有什麼正相關...
01/22 06:43, 25F

01/22 06:47, 6年前 , 26F
原po本來就沒有要證明什麼正相關吧 ……
01/22 06:47, 26F

01/22 06:52, 6年前 , 27F
後來補的"本文重點"
01/22 06:52, 27F

01/22 06:59, 6年前 , 28F
覺得這篇已經很理性了 有必要醬歪解原po的意思嗎
01/22 06:59, 28F

01/22 06:59, 6年前 , 29F
感覺為反對而反對
01/22 06:59, 29F

01/22 07:26, 6年前 , 30F
不要說不在乎性別平權啦,這只是每個年代想法不同而已
01/22 07:26, 30F

01/22 07:28, 6年前 , 31F
最早是民初時較為西化的文人劉半農、胡適開始推廣使用
01/22 07:28, 31F

01/22 07:28, 6年前 , 32F
「她」,為陰性(女性)在文字中佔有一席之地。這類想法
01/22 07:28, 32F

01/22 07:30, 6年前 , 33F
到十幾年前都還有,我記得當時酷兒流行要將我也改稱娥
01/22 07:30, 33F

01/22 07:30, 6年前 , 34F
一定要在語言中強調性別意識,才認為是為女性爭權
01/22 07:30, 34F

01/22 07:31, 6年前 , 35F
近年第三性、多元正夯,又有很多人覺得模糊汎用才叫不
01/22 07:31, 35F

01/22 07:32, 6年前 , 36F
歧視。都只是時代演變造成的,但對已被前人影響用成習
01/22 07:32, 36F

01/22 07:32, 6年前 , 37F
慣的大眾來說,不需要說這是屈就於不平權且不必要
01/22 07:32, 37F
還有 111 則推文
01/22 18:04, 6年前 , 149F
原文講的預告片鐘 「妳」的對象中有女生自認為男女生以外
01/22 18:04, 149F

01/22 18:04, 6年前 , 150F
性別的嗎?如果你這篇文才有論點 如果沒有的話這討論串也
01/22 18:04, 150F

01/22 18:04, 6年前 , 151F
真是誇張 翻譯想要精準指名群體的性別也要被檢討
01/22 18:04, 151F

01/22 21:45, 6年前 , 152F
可以不要鬧版嗎?
01/22 21:45, 152F

01/22 22:04, 6年前 , 153F
明明理性討論倒是看到某些人莫名7pupu的
01/22 22:04, 153F

01/22 23:41, 6年前 , 154F
那一些歷史劇如果講到thou,中文要翻成汝嗎?
01/22 23:41, 154F

01/23 00:17, 6年前 , 155F
也覺得這是個值得討論的題目但是這裡不太適合
01/23 00:17, 155F

01/23 01:45, 6年前 , 156F
XD 以為錯板
01/23 01:45, 156F

01/23 17:04, 6年前 , 157F
我不覺得翻譯有想要精準耶,Netflix很多身心理男性
01/23 17:04, 157F

01/23 17:04, 6年前 , 158F
在中文字幕被稱為妳或她。
01/23 17:04, 158F

01/23 20:45, 6年前 , 159F
以為地球都繞著你轉嗎
01/23 20:45, 159F

01/24 00:08, 6年前 , 160F
你厭女齁 ?你是不是覺得跟男生一樣 才是好棒棒 專屬女
01/24 00:08, 160F

01/24 00:08, 6年前 , 161F
性的 就爛 噁 歧視 ?
01/24 00:08, 161F

01/24 00:40, 6年前 , 162F
有趣的視角,補血。大家對不同想法的包容度真低啊~可
01/24 00:40, 162F

01/24 00:40, 6年前 , 163F
以理解在泛性和性偏好光譜飄動的現代為何女字旁可能並
01/24 00:40, 163F

01/24 00:40, 6年前 , 164F
不需要
01/24 00:40, 164F

01/24 00:44, 6年前 , 165F
我在使用的時候也會避免使用妳跟她
01/24 00:44, 165F

01/24 02:20, 6年前 , 166F
大家真客氣
01/24 02:20, 166F

01/24 09:26, 6年前 , 167F
對呀 男女平等 我也要一個男也跟她區別
01/24 09:26, 167F

01/24 10:37, 6年前 , 168F
本來也想噓 認真讀了下原po訴求終於懂了 給推
01/24 10:37, 168F

01/25 04:59, 6年前 , 169F
某些推文認真的嗎?當初妳的出現才不是為了維持女
01/25 04:59, 169F

01/25 04:59, 6年前 , 170F
權,是要把女性分成次等,不該用人字旁,男權代表
01/25 04:59, 170F

01/25 04:59, 6年前 , 171F
一切好嗎?浪漫主義也該有個極限,另外分成女字旁
01/25 04:59, 171F

01/25 04:59, 6年前 , 172F
也是覺得中文落後野蠻,該學西洋有陰性詞陽性詞
01/25 04:59, 172F

01/25 05:01, 6年前 , 173F
簡單來說,當初創造出女性專用代稱其實只是五四運
01/25 05:01, 173F

01/25 05:01, 6年前 , 174F
動時的自卑體現
01/25 05:01, 174F

01/25 20:58, 6年前 , 175F
前面推文舉例都是在無畫面情況下的指涉,字幕不是啊
01/25 20:58, 175F

01/26 00:42, 6年前 , 176F
原po的意思應該是有畫面也不代表我們有權力替對方決定
01/26 00:42, 176F

01/26 00:42, 6年前 , 177F
性別。
01/26 00:42, 177F

01/26 15:04, 6年前 , 178F
覺得女字旁有貶意的人才有問題吧
01/26 15:04, 178F

01/26 16:16, 6年前 , 179F
就是賣弄
01/26 16:16, 179F

01/26 22:21, 6年前 , 180F
喔 豪棒棒喔
01/26 22:21, 180F

01/26 22:23, 6年前 , 181F
真是 公平 人權 博愛的鬥士 讚
01/26 22:23, 181F

01/28 07:24, 6年前 , 182F
補血
01/28 07:24, 182F

01/28 21:15, 6年前 , 183F
補血 噓的人真是瘋了
01/28 21:15, 183F

02/02 12:15, 6年前 , 184F
自助餐真蚌
02/02 12:15, 184F

02/09 20:03, 6年前 , 185F
平個毛
02/09 20:03, 185F

02/21 23:07, 6年前 , 186F
補血 一堆女權自助餐 整天喊平等 事實就是男性比你們
02/21 23:07, 186F

02/21 23:07, 6年前 , 187F
有能力 謝謝
02/21 23:07, 187F

02/24 17:04, 6年前 , 188F
補血,女權自助餐跟現在黑人一樣,什麼都是歧視
02/24 17:04, 188F
文章代碼(AID): #1QPFB54w (EAseries)
文章代碼(AID): #1QPFB54w (EAseries)