Re: [心得] 強劍and爛賭義(雷)
※ 引述《dimsum (dimsum)》之銘言:
: 還有我想請問一下
: 在'迎妻"裡 向海嵐很愛用一個音當句子的結尾 音近"雨傘"的廣東話"遮"
: 請問這個"遮" 有特別的語氣在裡面嗎? 還是這個腳色發音的特色 其實無意義?
香港是寫成「口者」「o者」這樣子...
對不起.. 我一時間也打不出那個有口字邊的...
這個語氣詞是有那種「撒嬌」的意味存在。
有時候也可以是有點「三八」的感覺。 :p
: 我還想到一個音 音近"tim" 也是一個句子的結尾音 不知道這個音是啥語氣的意思?
: 又要怎麼寫?
打「添」就行了。同音。
這個有點副詞用法的感覺吧。
好像... 「咁仲弊添!」(這樣更糟!)
常跟「仲(還)」... 一起用。有「更..」這樣的意思吧。
: 廣東話真的很正點 現在生活中都會脫口而出一些廣東話
: 還會因此想到一些劇情而竊笑
: 可惜身邊的人看港劇的人口還是很少 跟日韓劇比起來 想討論精彩劇情也沒辦法
: 不知道大家有這樣覺得嗎?
所以有這個版可以來討論啊.. :p
說到迎妻接福...
我倒是很好奇為什麼每次曾德勝兩父子出現的鏡頭,有 95% 以上都一定會
拿隻蕉或者甘蔗在吃? 有時是別種水果,但基本上都是蕉或者甘蔗。
我也常在廣東會看到有些人會拿著一整隻蔗就在路邊啃(完整的一隻!)
但是在迎妻接福裡面感覺是刻意安排他兩父子有這種嗜好,但是到目前
為止看不出為什麼要這樣安排?跟賭這行業有關嗎?
還是為了讓曾德勝可以隨時拿甘蔗打招財進寶?(笑)
有人知道的話請指導一下.. :p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.90.16.98
→
03/04 15:09, , 1F
03/04 15:09, 1F
→
03/05 11:18, , 2F
03/05 11:18, 2F
推
03/07 16:22, , 3F
03/07 16:22, 3F
推
03/07 23:21, , 4F
03/07 23:21, 4F
討論串 (同標題文章)
HK-drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章