[問題] 港版的港片是否會有台式字幕?

看板Video作者 (耶?)時間16年前 (2009/08/07 22:59), 編輯推噓5(507)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
如題 因為最近開始想要收集星爺的片子 但它的說明讓我有點不太清楚... 例如回魂夜這部http://www.buyoyo.com/buyoyo/ProductDisplay.do?prrfnbr=9158269 語言/音效:粵語/國語:Dolby Digital 字幕: 中文(繁體) / 中文(簡體) / 英文 這樣是表示繁中為台式字幕,而簡中為港式字幕嗎? 還是說繁中為港式字幕,而簡中為...大陸配音的字幕...還是我想太多... 哪位有經驗的大大可以解釋下嗎~ 感恩~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.96.26

08/07 23:01, , 1F
港版的繁體 大多為港式
08/07 23:01, 1F

08/07 23:11, , 2F
那請問配音是台灣的嗎?
08/07 23:11, 2F

08/07 23:11, , 3F
我是說國語配音~
08/07 23:11, 3F

08/08 00:05, , 4F
手邊有2套新舊版的東遊記,沒有早期港式字幕的問題,
08/08 00:05, 4F

08/08 00:06, , 5F
雖然有國語配音,但最後都切到原音,因為原音才支援 dts。
08/08 00:06, 5F

08/08 00:07, , 6F
港版的港式字幕 經驗上是搞笑片或是cult片比較常見
08/08 00:07, 6F

08/08 00:07, , 7F
大部分情況還是台式字幕
08/08 00:07, 7F

08/08 00:07, , 8F
手邊還有其它港版的電影,年份東遊記久,頂多只是會出現
08/08 00:07, 8F

08/08 00:09, , 9F
很少的港式語助詞,字幕幾乎同台版。
08/08 00:09, 9F

08/08 00:11, , 10F
其實可以放心的收,規格都會比台版的地雷片好N倍 XD
08/08 00:11, 10F

08/08 02:15, , 11F
卲氏的就安心收吧~
08/08 02:15, 11F

08/10 09:35, , 12F
繁中就代表繁中 沒有代表哪一個地方的意思
08/10 09:35, 12F
文章代碼(AID): #1AV45LTP (Video)
文章代碼(AID): #1AV45LTP (Video)