Re: [評論] 五月天〈入陣曲〉批評
阿信是第一次寫這詞,所詞語用法到底對不對我就不多作評論了
但是這是我對這首歌詞的一點點見解
如有錯誤...鞭小力一點嗚嗚
※ 引述《youtien (章太炎龍騎士團)》之銘言:
: 原本是首古裝偶像劇主題曲,配上台灣時下社會運動的MV,就連結起議題,也激出
: 新聞報導和網上討論了。我也來發揮本職學能,同大家分析一下它的歌詞。
: 入陣曲
: 詞:五月天阿信 曲:五月天怪獸
: A1 當一座城牆 只為了阻擋 所有自由渴望
: 當一份信仰 再不能抵抗 遍地戰亂饑荒
: A2 蘭陵撩亂茫 天地離人忘
: 無畏孤塚葬 只怕蒼生殤
: B1 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
: 只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
: 淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
: 入陣曲 伴我無悔的狂妄
: A3 當一份真相 隻手能隱藏 直到人們遺忘
: 寫一頁莽撞 我們的篇章 曾經如此輝煌
: A4 丹青千秋釀 一醉解愁腸
: 無悔少年枉 只願壯志狂
: B2 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
: 只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
: 淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
: 入陣曲 伴我無悔的狂妄
: C1 忘不記 原不諒 憤恨無疆
: 肅不清 除不盡 魑魅魍魎
: 幼無糧 民無房 誰在分贓
: 千年後 你我都 仍被豢養
: B3 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
: 只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
: 淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
: 入陣曲 四面楚歌誰獨唱
: B4 夜已央 天已亮 白晝隱沒了星光
: 像我們 都終將 葬身歷史的洪荒
: 當世人 都遺忘 我血液曾為誰滾燙
: 入陣曲 伴我無悔的狂妄
: 尾 入陣去 只因恨鐵不成鋼
: 這是一次很不賴的「兩可雙關之術」示範:原本一部古裝偶像劇的主題曲,換了畫
: 面即切合了台灣時事,而點出題旨的C段歌詞亦是電視劇片頭所未錄,大陸觀眾從各種管
: 道看到這完整版後即能會心,實在是個向祖國輸出民主、暗渡自由精神的好榜樣。只可
: 惜,歌詞的遣詞用字還是太多錯誤,阿信驅遣文言的能力顯然不足,他試著用古典詩詞
: 的句法造句,然而都很生澀。
: 從A2段開始講:「蘭陵撩亂」本身還可以,但後面接「茫」就不順;此外,蘭陵是
: 故事主角高長恭的封地,但戲劇中事、現實中事和蘭陵那塊地方都沒有關係,這歌詞之
: 後講的也不是山東蘭陵或者某個蘭花樹很多的丘陵的事,而是天下事,那「蘭陵」擺在
: 這開頭就沒有必要,我們可以視為硬放。那能怎樣改呢?可以考慮改「海內皆撩亂」,
: 較可承上啟下,不要那個畫蛇添足的茫字,也不用強押韻,首句可以不押的。只是和前
: 段末句犯重了,那就要改前段末句,或亦再改這句。
//
我查過了...蘭陵在徐洲 我想他是想用蘭陵來代表整個齊國吧
就像總謂浮雲能蔽日 長安不見使人愁
齊國內部就跟戰爭一樣撩亂、模糊不清
長安也不是真的指長安...
: 改人文字是創作者的大忌,極不討好;通常我們指出哪一句不妥,頂多建議怎樣改
: ,不會直接說不如改成什麼字,這是創作者彼此間的尊重,也是創作與評論之間一種默
: 契。以前我犯過幾次忌,結果很糟;現在我又犯忌了,只能期望善果能大於我必將得到
: 的惡果。
: 或謂「照你這樣改就會比較好嗎?」答:只能在文意上稍微通洽一些,對全篇結構
: 、命意的問題還是幫助不大。問問題的人問的是籠統主觀的「好」字,也有陷阱:有些
: 人主觀標準是「原汁原味就是好」,我這種指指點點的人最討厭了。另外常見的辯駁有
: :「你不能只看文字,還要考慮音樂、節奏……你改的也不好唱!」前半句是誰都能講
: 的,我每次都被這樣講,但其實我每次都有考慮和音樂的配合,必要的話我也不吝連同
: 音符一起改,但這本不是我的作品;如果修改過仍然不好唱或不通順,那應該做的是叫
: 原詞曲作者繼續再改、再磨或者重新寫過,而不是說一句「你改的也不好」就算了。就
: 算我們改不到更好,也還是應該指出、承認現有的種種缺失,這是對文藝作品應有的態
: 度,也是對政治、社會應有的態度。
: 「天地離人」也是硬湊,我們看得出他大概想表達什麼,但這四個字裝不下,後面
: 接「忘」也不是好的形容詞,忘什麼?
//
天人永隔被人遺忘
: 「無畏孤塚葬」尚可,但通常講自己不怕的話會用「不畏」,用「無畏」或「毋畏
: 」通常是勸說別人。考慮到這第三句寫的是主人公的情懷,而第一句寫了宏觀的全景,
: 那第二句就應該用特寫筆法,突出主角的形象,而不是仍然模糊地寫個不清不處的天地
: 離人。所以第二句要改就要重寫。
:
//我無所畏懼很奇怪嗎0.0 無畏無懼
「只怕蒼生殤」的「怕」字也下得不好,憂、憫、哀、憐等字才應該較接近他想講
: 的,怕什麼?再怕,它還不是照樣來?「蒼生殤」亦生硬,沒有人這樣寫的,它通常不
: 會獨用,會配別的字如早殤、殤折、國殤以明意指。
//
害怕因戰爭,犧牲無辜的人民
照來還是擔心阿~~~憐惜人民阿~~~
意思是蒼生殤不知道殤什麼嗎?有點看不懂..
殤是因戰而死的英靈之意,引申為為國戰死的戰士
百姓戰死沙場!?
這我就不知道對不對了
: B1段「夜未央,天未亮」是病句,因為「夜未央」是指還沒到半夜的意思,以前高
: 中老師解釋是「未盡」,但未盡是引申義,不是本義──「央」是「中央」,《道德經
: 》說「荒兮,其未央哉」指看不到中間,《詩‧小雅‧庭燎》:「夜如何其?夜未央」
: ,是還沒到半夜。漢代長安建未央宮,這未央有祈求國祚綿延,永遠上升,不到由盛轉
: 衰的頂點,這才有「不盡」的意思。是故,說「夜未央」,猶言「尹雪豔總也不老」。
: 回到正題,還沒到半夜,天當然未亮,除非你在南北極。那還說「天未亮」不是廢話嗎
: ?就算我們不挑這個,前後兩句的意思一樣,也犯了「合掌」,而天未亮的詩意又遜於
: 有典故的前句,這就浪費了這可從另一方面遞進詞意的三個字。
//
夜未央,天未亮,我在倖存的沙場
天未亮有一段又寫道:夜已央 天已亮 白晝隱沒了星光
這個寫法很漸層,感覺就是我在戰場上過了一天又一天
沒日沒夜的打仗,我現在活著只是僥倖,我終將戰死沙場
: 「我在倖存的沙場」不通:要解釋成是「倖存的我在沙場」才通,沙場是無所謂倖
: 不倖存的。
//我只是個倖存者啊!!!
你的語句這樣才對,但是這樣就怪怪了阿阿阿~
: 末尾自謂「狂妄」也不妥──既然「無悔」就不該說自己「妄」,不如說「狂放」
: 。A3段「寫一頁莽撞」也是把貶義詞當了褒義詞用,阿信以前常這樣做(如〈倔強〉)
: ,但你如果明明是有覺悟的為了大義而作,又何必標榜「莽撞」來肯定意氣呢?「覺悟
: 」和「意氣」的層次是差很多的。而且,有許多貶義詞,是不適合轉成褒義詞來用的,
: 因為貶義內嵌在它的字形裡面,你即使翻轉掉習慣用法和社會脈絡,也翻不掉它本身的
: 圖象,如「狂」字尚有進取之意,「妄」就翻無可翻。
//
當你抱有遠大夢想的同時,有些人會說你是狂妄自大的,做什麼白日夢
所以我想他是用狂妄來自我調侃,就像是:對!我就是任性!我不管我就要要追求自己的目標
狂妄、莽撞這些是不認為他會成功的人對他的評價
而無悔是他給他些人的回應
就當作我在胡鬧吧!
就像阿信寫的"放肆"一樣
對高緯來說蘭陵王是狂妄的
: A4段,「丹青千秋釀」文意不整,「一醉解愁腸」雖然普通,可是你前面激越得很
: ,沒有給愁作鋪墊啊,怎麼這裡才突然冒出來?這兩句又是什麼意思?你要用筆墨釀歷
: 史的酒,喝掉歷史解愁腸?你不是要反抗,要救國救民嗎?醉著能救國嗎?還是你放棄
: 了?
//丹青千秋釀 一醉解愁腸
長遠的歷史就像一壺釀造許久的陳年老酒
同時歷史是一面鏡子,不能銘記過去的人註定要重蹈覆轍
因為恨鐵不成鋼、鬱鬱不得志只好喝醉來暫時遺忘來紓解自己的無奈
紓解不代表就不會去救國家了
你能了解你很努力為了這個國家,高緯那些白癡卻在後面拖你後腿的感覺嗎!
可是他又是你的兄弟,你又不能對他怎樣
接著看下面:
: 「無悔少年枉」,問題亦大:「枉」就是不正,是帶有道德價值判斷的詞,作者的
: 意思應該是不後悔少年時因莽撞而犯的錯,但是大剌剌地用「枉」字配「無悔」實在很
: 奇怪,你怎麼又無悔,又說自己做的是錯的、徒勞無功的?和前句合看,這似乎是自暴
: 自棄的酗酒者才會有的表現。你為什麼要把自己寫得這麼不堪?
//
枉
1、彎曲,彎屈,引申為行為不合正道或違法曲斷:枉道。矯枉過正。貪贓枉法。枉己正人(自己身子不正,倒去矯正別人)。
2、冤屈:枉死。冤枉。
3、屈就,用於別人,含敬意:枉駕(a、稱對方來訪自己;b、請對方往訪他人)。枉顧(稱對方來訪自己)。枉臨(稱對方來訪自己)。
4、徒然,空,白:枉然。枉自。枉費心機。
枉有徒勞的意思
我知道再怎麼拯救這個國家也沒用,終究會滅亡,因為已經腐敗不堪
但是我不會去後悔一而再再而三的去拯救他
就算這一切都是徒勞無功
: 「只願壯志狂」也不通──你要壯志狂,一轉念就可以做到了,還「願」個什麼?
: 這兩句,如果把「狂」字挪到前句,後句改用「壯志揚」會通順得多,但也扭轉不了前
: 兩句的自溺。當然作者這樣寫可能有特別的用意(這是常見的開脫之詞),但我左看右
: 看也看不出來,而且直覺不通順,從音韻上考量也不會非此不可,那就可以判定它沒寫
: 好。另,舊體詩詞除疊字外一般會避免重複使用形容詞,這裡「狂」就和前段重複了。
//
跟上面的狂妄一樣
: C1段,「忘不記 原不諒」不通,沒人這樣講的。你可以說忘不卻、忘不掉、但「
: 記」是「忘」的反義詞,不能這樣和「不」字搭吧?我們也不必祭出國文課、中文系的
: 功夫講語法,只須確認這樣寫不合習慣,感覺突兀,那就可以說它不對、不好。而且,
: 你既然說「憤恨無疆」,那前面就不該說「忘不記 原不諒」,因為這表示你有想去忘
: 記和原諒,但如果你是憤恨的,你應該根本不會想忘記它、原諒它,那就應該說「不能
: 忘」「不可諒」。也不該說「不可諒」,因為諒是理解,仇敵也是應該理解的;講究用
: 字,應該從「赦過宥罪」的赦、宥的同義詞去尋,若找不到押韻的,再另想辦法。
: 後面「幼無糧 民無房」又生澀,也對仗得不好,因為「民」包含了「幼」,不宜
: 並立對舉。「無糧」是古代的大問題,但「無房」是現代都市、工業社會才比較大的問
: 題,這樣並舉,都有一邊照顧不到。何如改用「長」或「老」與「幼」相對,後面改說
: 較寬泛的「無望」或「無養」(養讀四聲,奉養的意思)?
//
我也覺得這樣用法很怪,因為他下一句是肅不清 除不盡
是是想要對應凸顯憤怒
這樣使用會有一種加強的語氣
忘不記 原不諒是 無法忘記 無法原諒吧! 不像是想遺忘
民是包含小孩的沒錯,但是他應該是想表達連小孩都為不飽了
人民都沒有房子了(古代也是會有無房的問題阿~)
(蘭陵王還想要燒了賤民村哩)
不然怎麼會有乞丐住廟裡
: B3段,「四面楚歌誰獨唱」很怪,可以理解是你一個人要在四面楚歌的包圍下堅持
: 唱反調,但可以不要用「唱」字嗎?不如改「獨抗」,較貼近事情的本質,用「唱」字
: 就只是表象,而且前面、四面都已是「歌」,這裡還用「唱」就不妥,像是唱和的意思
: ,但他意思是抵抗,那就該改用抵抗的字才好。
// 同意
: B4段「夜已央 天已亮」,看過前面央字的解釋就知道這句也不對了。要講長夜過
: 半的話,可以寫「夜既央」,沒有「已央」這種說法。
: 「葬身歷史的洪荒」不通,「洪荒」指的是史前時代,大地都還沒有被人類開發那
: 時的景象,這就不能配「歷史」,道理很簡單:有了歷史就不再是洪荒了,你得改用別
: 的詞。或把「歷史」改成「末世」,或把「洪荒」改成「墳場」之類。改「末世」其實
: 也不宜和「洪荒」對,因為末世時人類文明還沒結束,末世之後才可能復歸洪荒。
:
//
(1).混沌、蒙昧的狀態。借指遠古時代。
(2).大荒。荒漠的曠野
應該是葬身在歷史這片廣大的荒漠
歷史是落落長的,在這麼長的歷史中,這麼一件事情就像是一隻螞蟻在一片荒野一樣渺小
誰還會記得你
最後「入陣曲」也像是為了題目而硬放在這邊的,和史上、劇中的蘭陵王入陣的典
: 故也不太合──蘭陵王入陣,是王事,是拯救危難,就本質來說,是盡責,不是逞英雄
: ;我們可以借用他力挽狂瀾、扭轉乾坤的氣勢,或者因他保衛是一個混蛋政權(北齊高
: 家是非常暴虐、非常變態的)而同悲,但不管怎樣,不應該配「妄」字,不然你就把他
: 的盡責、他的意義與價值和你的認同都否定了嘛。
//
入陣曲是士兵寫來為歌頌蘭陵王的戰功和美德而作
講述他率領500騎兵迎戰北周10萬大軍的戰功
不是盡責阿 所以高緯才會猜忌他
突厥入晉陽,長恭儘力擊之。邙山之戰,長恭為中軍,率五百騎再入周軍,
遂至金墉下,被圍甚急,城上人弗識,長恭免胄示之面,乃下弩手救之,
於是大捷。武士共歌謠之,為蘭陵王入陣曲是也。
在洛陽之戰後,北齊後主高緯曾問高長恭說:「這樣衝進敵陣之中,如果不小心發生意外
怎麼辦?」高長恭回答說:「國事就是我們的家事。在戰場上,我不會想到這個。」
而後主因為他說的「家事」,又聽到士兵們唱的《蘭陵王入陣曲》,開始猜忌他會謀反。
對高緯來說他是妄的!
: 這個「妄」字,實在是此曲最大的致命傷:電視劇把歷史簡化很多,都還知道把蘭
: 陵王塑造成盡職責、顧大局的人,解救洛陽那一仗也不是孤注一擲地悶頭暴衝,而是有
: 分工部署,有政治作戰,最後才有個人武勇的發揮,才有軍士作〈蘭陵王入陣曲〉舞之
: 蹈之。而這首〈入陣曲〉歌頌的,卻是「狂妄」,義憤填膺就去開幹,幹不好、幹不成
: 、幹錯了、幹砸了也無須後悔,這是什麼道理啊?
: 近年日本出現一個新名詞「中二病」(像中學二年級、不顧事理、一意孤行的叛逆
: 期青少年),就差不多是這個調調吧。這樣好嗎?答案很明顯吧。
: 捉錯了蘭陵王故事的用神,還算小事;現在你配了個新MV,把它和現下的台灣社會
: 運動連結起來,這問題可就大了!
: 當權勢力和保守人士,最常有的對社運份子、進步青年的刻板印象,就是不理性、
: 偏執、意氣用事;不曉實況,只憑片面認知去蠻幹;不是真要實現公理正義,而只是想
: 洩憤、滿足自我感覺。真的是這樣嗎?當然不可能全是啊。
: 我們有很多立心誠正、做事踏實、發言審慎的公民團體與個人,他們的實蹟在客觀
: 上節制了許多媒體欲反映的暴衝的民粹傾向;而這首歌頌「狂妄」的〈入陣曲〉出來一
: 唱,卻是把人家最想給你戴的不理性、偏執、意氣用事……等等「愚蠢」的帽子都戴實
: 了!這是在聲援還是在幫倒忙啊?這種鼓勵,有助於把事情幹好、幹對嗎?
: 這首歌本身寫成這樣,是作者的缺失,問題也還不大,但如果大家只因為「五月天
: 這個長紅的主流樂團也表態聲援公民運動了」這個打到政治正確G點的一點,就歡喜雀
: 躍、按讚叫好、吹之捧之,而不細看它的詞曲,也不討論有沒有不妥善的地方,那麼,
: 那些不理性、偏執、意氣用事……的帽子,你也就自動戴上了。
: 歌詞還沒談完。重複出現的「入陣曲」倒字,「曲」三聲出不來,唱一定唱成四聲
: 的「入陣去」,所以末尾乾脆改成「入陣去」倒也自然,然而之前的詞曲配合畢竟沒做
: 好。國語歌不必每個字都要講究聲調相協,但作為主題的「入陣曲」幾字應該講究。
: 最後「只因恨鐵不成鋼」也有些引喻失義:鐵成鋼要鍛煉,要講組織、講紀律,可
: 你這整首歌嚮往的是自由,這樣不太搭吧?難道是像共產黨的老段子「對人馬列主義,
: 對己自由主義」嗎?想想,社會運動典故中,與鋼鐵相關、較為人所知的,也就蘇聯小
: 說《鋼鐵是怎樣煉成的》,中譯版在大陸曾經很普及。可你五月天又不是共產黨,這詞
: 曲也和講究組織紀律的共黨文化根本不合。我猜阿信寫這句只是信手拈來,大概沒有想
: 到這個典故,不然他或許會迴避一下,台灣人知道這小說的也不多。如果是戒嚴時期,
: 新聞局憑這句就可以查禁,警總也可以把你抓進去,但現在國民黨不反共了,所以就算
: 阿信真有徵引這個典故的意思,也很安全。
: 如果要為作者開脫,或可說這可能是趕工之作,但錯還是錯。阿信是有創意和自己
: 思想的創作歌手,但他們出道以來,在唱功和文字方面一直有種種不足;他們仍然走紅
: ,除了時運,或許也是因為其不完美、不精細,讓人能產生「他們和我也差不多」的親
: 切感,從而對其「熱血」生出死忠的認同。正是這「熱血」及其擁躉的認同,掩蓋了他
: 們的缺陷,讓他們得以一路強撐到今,然而不足還是不足,以至粗糙如此。
: 勉強寫作自己並不在行的文言歌詞,也不是不可以,有努力過的話,人家看得出來
: ,行家也會諒解的,但這〈入陣曲〉顯然連許多字詞的正確意思和適當用法也沒查過,
: 就這樣率意寫完交差了,又教人怎麼肯定你呢?而今配上台灣社會問題的MV,一些人是
: 喝采了,但是注重文學的人,看到你五月天這樣有影響力的大團,作出來歌詞也如此的
: 不通,而歌迷繼續叫好、社運同仁也只因他們表態了就肯定或叫好,又會作何感想?
: 一定又有人說「反正大眾水準也就那樣,有幾個人搞得清楚?感覺有到就是了。」
: 我勸大家少說這種話。明明只要有基本國語程度和閱讀能力就可以發覺不對,只是太多
: 人因為明星光環和被製造出來的「流行歌詞怎樣寫都可以」的觀念阻礙,不願或不敢質
: 疑。
: 師大附中出身的五月天樂團,都算是我的學長;高三的時候我在教室聽同學彈唱〈
: 憨人〉,也頗有感動。開始研究歌詞以來,雖然屢屢察覺他們歌詞的問題,也不願批評
: 過甚,只約略談過一些。然而這次事情大條了,我不想看到這首歌成為又一個「盲目吹
: 捧」和「率意輕蔑」對立的榜樣之後,大家對公民運動和流行歌詞的觀念依然沒有進步
: ,所以謹此將歌詞從頭到尾批過一遍,也不能管會不會讓誰不高興了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.227.191
討論串 (同標題文章)
comment 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章