Re: [討論] 翻譯字幕 AI模型 中文
看板japanavgirls (AV女優)作者youngglasses (今月的夜色真美阿)時間3周前 (2024/11/29 14:29)推噓7(7推 0噓 6→)留言13則, 7人參與討論串2/4 (看更多)
之前也試過幾次,
可是翻出來天差地遠..
這幾天重新試了一下,發現翻出來的東西勉強能用的
雖然不是整個正確,但是起碼稍微有點能進入劇情了..
作法是用whisper desktop,下載medium模型.(因為用large會有bug)
語言選項選日文/英文 ,[不要選擇翻譯]
這種情況下英文片正確率非常高,就跟yt打自動字幕差不多,
日文字幕大概有個7成到9成之間.
然後丟到subtitlecat 去做自動翻譯,就能得到7-9成能接受的中文字幕.
我猜想是因為whisper 的語音辨識是可以的,但是翻譯功能兩光..
所以元語言辨識ok, 但是翻譯要丟別的地方做.
※ 引述《lalbj (破梗了)》之銘言:
: 現在AI 各種分析當道
: 找了幾個 免費分析的 AI影片自動配字幕 且自己翻譯
: 發現沒有一款適合的
: 前面幾句可能瞞準的
: 但到中間 都只有 歐的發生詞
: 這幾天看到GOOGLE 發表新的AI
: GPT-4 本地是要錢的 不知道效果怎麼樣 值得花錢嗎?
: 因為有字幕 看起來有趣很多
: 有沒有大神 有推薦的解法?謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.243.27 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/japanavgirls/M.1732861798.A.859.html
推
11/29 15:00,
3周前
, 1F
11/29 15:00, 1F
推
11/29 15:09,
3周前
, 2F
11/29 15:09, 2F
推
11/29 18:41,
3周前
, 3F
11/29 18:41, 3F
→
11/29 18:41,
3周前
, 4F
11/29 18:41, 4F
→
11/29 18:41,
3周前
, 5F
11/29 18:41, 5F
推
11/29 20:39,
3周前
, 6F
11/29 20:39, 6F
推
11/30 01:42,
3周前
, 7F
11/30 01:42, 7F
→
11/30 01:42,
3周前
, 8F
11/30 01:42, 8F
→
11/30 01:42,
3周前
, 9F
11/30 01:42, 9F
→
11/30 01:42,
3周前
, 10F
11/30 01:42, 10F
用whisper desktop純粹是省麻煩,不用設定一堆..
如果你可以給我步驟跟不用調的程式碼我可以試試..
不然一堆git 下下來都不能直接跑,debug 的時間都足夠自己找文件念了.
※ 編輯: youngglasses (150.117.243.27 臺灣), 11/30/2024 02:41:35
推
11/30 08:45,
3周前
, 11F
11/30 08:45, 11F
推
12/01 23:53,
3周前
, 12F
12/01 23:53, 12F
→
12/01 23:54,
3周前
, 13F
12/01 23:54, 13F
討論串 (同標題文章)
japanavgirls 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章