Re: [轉錄] 論聯合報文化大革命
駐英代表 新聞局長 大話新聞的說法結論
一致認為聯合報媒亂
看過原文就知道
經濟學人是很平實的呈現
大話新聞和我的看法一樣
和大多數人的閱讀後的感想相同
無論是文化的革命
就算是"文化大革命"也無所謂
這是對威權革命
看大話新聞看一半
就放假消息
別鬧了
為什麼是聯合報媒亂
因為聯合報刪除了經濟學人的副標題
The fight over a dictator's legacy
更拿掉了228是被革命對象大屠殺
少了對威權革命
少了獨裁者的字眼
就是故意媒亂
對史達林革命------->正面
對列寧革命--------->正面
對希特勒革命------->正面
因為這就是對威權革命 對獨裁者銅像革命
三個革命都進行過
大話新聞問大家
俄國變"文化大革命"了?
德國變"文化大革命"了?
可以稱之文化大革命
也可以稱之文化的革命
但不是負面的文化大革命
這是正面的文化大革命
(這是杜正勝法! 你以為這"杜正勝法"是負面的? 你被媒亂了!!)
文化大革命--------->負面
故意引導只剩文化大革命這就是聯合報媒亂
去孔和去蔣相提並論?
難怪某人講到最後只剩文化大革命前期
文化大革命前期---->正面?負面?給你自由心正
※ 引述《lostt (事不過三!)》之銘言:
: 駐英代表處投書經濟學人 更正文革報導
: http://news.pchome.com.tw/internation/cna/20070318/index-20070318113108
: 180058.html
: 昨夜最新:去蔣化像文革?鄭文燦:認知錯誤比喻失當
: http://news.pchome.com.tw/politics/cna/20070318/index-200703180008171800
: 12.html
: 顯然駐英代表和新聞局長都認為cultural revolution是指中國文革
: (聯合報的媒亂有厲害到影響新聞局長和駐英代表的認知嗎?)
: 另一則消息則指出經濟學人駐台代表昨天call-in進大話澄清此文革非指中國文革
: 大話新聞的call-in澄清沒親眼目睹先保留
: 從駐英代表和新聞局長的動作來看,
: 經濟學人有可能會對此說明標題指涉的意義,也許大話中的澄清明天就變新聞了
: 等經濟學人自已出來說明也許是最好也最快的方法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.178.77
※ 編輯: amovie 來自: 59.113.178.77 (03/20 05:41)
※ 編輯: amovie 來自: 59.113.178.77 (03/20 06:08)
推
03/20 08:19, , 1F
03/20 08:19, 1F
推
03/20 08:52, , 2F
03/20 08:52, 2F
→
03/20 08:53, , 3F
03/20 08:53, 3F
推
03/20 08:57, , 4F
03/20 08:57, 4F
推
03/20 09:06, , 5F
03/20 09:06, 5F
推
03/20 09:07, , 6F
03/20 09:07, 6F
→
03/20 14:22, , 7F
03/20 14:22, 7F
推
03/20 16:29, , 8F
03/20 16:29, 8F
推
03/20 23:07, , 9F
03/20 23:07, 9F
討論串 (同標題文章)
media-chaos 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
68
100
54
103
28
51