Re: [心得]質報之迷思

看板AppleDaily (蘋果日報)作者 (陽春白雪)時間21年前 (2003/07/01 10:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《uzes (Water is alles)》之銘言: : 恕我直言 : 如果那時代有所謂質報 : 那比較有可能的也是自立晚報,不會是你提到的聯合中時 that was an irony. 兩大報作為質報的「可能」年代,不是"現在",這是我的意思。 : 但是譬如外電編譯都錯誤百出,抓不到重點 : 連基本功夫都做不到 : 就怪管理,是不是太快了一點 他們都是業界相當資深的編譯喔。 專業上來講他們都綽綽有餘,我想他們缺少適當的「鞭策」。 與其說是「管理階層」如何,我認為更重要的是「企業文化」, 尤其報紙也就是一種文化事業,這是管理階層責無旁貸的。 : 提供一下歐洲一些質報的網站 : 大家可以自己比較一下國際新聞的部分 : www.guardian.co.uk 英國的報業的確比美國多采多姿, 美國的LA Times也有跟NYTimes Washington Post不一樣的風采, www.latimes.com 彷彿仍然保持著西部拓荒精神,推薦一下。 : www.lemonde.fr Le Monde真是不錯,可惜我的法文程度一向只看得懂標題。 -- In the depths of winter, I finally learned that within me there lay an invincible summer. ---Albert Camus -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.222.16.237
文章代碼(AID): #_0FM8Lr (AppleDaily)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
1
1
文章代碼(AID): #_0FM8Lr (AppleDaily)