Re: [閒聊] CSI熱…是好是壞…??

看板CSI作者 (arianna)時間19年前 (2005/11/04 16:11), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串6/11 (看更多)
※ 引述《Lovetech (往姥姥之路前進(′▽`)╯)》之銘言: : 標題: Re: [閒聊] CSI熱…是好是壞…?? : 時間: Fri Nov 4 14:25:28 2005 : : ※ 引述《bobowo (1234)》之銘言: : : 其實就算是全本抄襲CSI,就像抄襲日劇一樣,我反而覺得高興 : : 但將靈異辦案與蝴蝶效應和CSI結合 怎可能啊!那樣場景應該會改在精神病院... 因為主角會不斷地回到過去在回到現實被人當瘋子.... 而如果要提到在精神病院,那不就乾脆改成沉默的羔羊...讓漢尼拔出現好了 漢尼拔專責進行嫌犯剖析 順帶搞些活體剝製標本之類的玩藝.... : : 並不是破壞了CSI的形象,而是顯示科學在台灣,還有很長的一段路要走 : 同意 台灣怎麼改拍CSI都不會破壞CSI的形象 : 只是會破壞電視台的形象而已 :p 基本上無論是台灣的有線還是無線台我都認為 到最後一定會搞成類似MEDIUM的東西 本來我還以為MEDIUM搞不好會很合台灣大眾的口味然後出現在電視上 (然後可以讓我的電腦少被操一點) 不過搞成這樣可能會出現一種情況 就是有人會想看看原版的是什麼樣子 更加帶動CSI風潮 順便讓大家知道台灣電視劇的水準有多.... : 我覺得連日劇版都拍得很糟 : 台灣翻拍的話 還真不敢想像 : (馬上就先浮現一些根本不會演戲的男角 在那邊耍帥 o_o) 超級同意! 那什勞子台版偶像劇很多我後來才知道原來是從日本漫畫改的 有一次突然轉到其中之一看了不過兩三秒 天啊!!!!!!果然不枉宣稱的所謂偶像劇就是一種偶爾像照片的東東 而且什麼叫做男的耍帥?基本上我看不出來 因為就我的觀察是"男的智障女的白痴" 不用這方式形容,我實在是找不出形容詞了 知道自己以前喜歡的漫畫被搞成這種面貌 只有痛心兩個字可以形容 : 台灣曾是美國影集大舉肆虐 (用這個詞好像不太好 XD)的地方 : 我不相信這種盛況沒辦法再帶起來 嗯....我是希望能夠慢慢復甦啦! 電視台們搞了那麼多劇情不敢恭維的本土製作 外加引進了一些內容也高明不到哪裡去的X劇 真的希望能夠有人能看清事實別把觀眾當白癡耍 弄點高水平一點的東西進來 : 只消配個音 可是我很怕這種東西耶! (因為小時候有太多太多可怕的回憶了) : 進一些如朱門恩怨或是英國那種播幾十季的肥皂劇 : 我相信過不久影集就會多許多菜籃觀眾 嗯....基本上..."朱"劇當初看的如火如荼(我說在台灣) 好像是我姑姑那掛...而且當時她們也是所謂的"知識青年" : 一旦喜歡上某一國的東西 要帶他們去看任一影集就比較容易了 : 但是電視台應該不想這樣做吧 我看不是電視台不願意這樣做啦! 現在很多東西都給他講究"XX" 雖然不至於搞到像十年浩劫時的反X反X啦 不過違反的這種大原則好像有點為難電視台吧? : 推 MRZ:東風有做過實驗,那就是將the Simpsons配音化推出,希望能像 11/04 16:05 : → MRZ:the South Park一樣受歡迎,結果下場是......很淒慘 11/04 16:06 : → MRZ:因為the Simpsons是一部很美國本土的卡通, 11/04 16:07 : → MRZ:配音裡面的台詞卻全部改成台灣本土的內容(學南方公園的做法) 11/04 16:08 那個......真的不是給他普通的可怕而是非常非常的嚇人 基本上有些卡通電影在台灣上的時候搞的"XX化"字幕 已經讓我看的時候很痛苦了,要是通通搞成那樣.... 基本上....我寧願繼續讓我的電腦被操 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.50.15

11/04 16:35, , 1F
看完我只能給你一個大推...一整個orz
11/04 16:35, 1F

11/04 17:05, , 2F
還是有成功案例 我們這一家的媽媽....
11/04 17:05, 2F

11/04 17:14, , 3F
還有一個..馬蓋先 不過是很久以前的事了 嘿!!老皮
11/04 17:14, 3F

11/04 19:24, , 4F
為了要捲土重來 我還是覺得配音是必要手段 XD
11/04 19:24, 4F

11/04 19:58, , 5F
我也支持配音--不過要給我原音的選擇權
11/04 19:58, 5F

11/04 20:54, , 6F
是阿...某些卡通連原音選擇權都被剝奪了orz
11/04 20:54, 6F

11/04 20:55, , 7F
可是配音要選真的配的好的不然反而會減分太多失敗的例子
11/04 20:55, 7F
文章代碼(AID): #13QnURHd (CSI)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13QnURHd (CSI)