Re: [閒聊] 麻煩幫忙翻譯幾句話
※ 引述《beepbeep (不能倒)》之銘言:
: He's just... shy,
: 他只是...害羞而已
: 173
: 00:18:25,037 --> 00:18:29,030
: - Shy a few bricks I'd say.
: - No, he's okay,
a few bricks shy 意思是駑鈍不聰明..(或笨蛋傻瓜)
甲認為丙.."He's just... shy," 中的 shy 解為害羞..
但乙認為丙根本是笨..所以剛好用 shy 起頭帶出這個片語..
然後甲說.."不..丙其實是正常的(OK..不笨..聰明的)..
因為..(接下文)....
: 174
: 00:18:29,108 --> 00:18:31,770
: He just kicked ass
: on Double Dragon.
: 他才剛要把雙截龍給破關
雙關語的確很難譯....> <
--
╭ ╭┬╮┌┬╮┌┐┌┐┐┌┬╮ ╮
我‧和‧我‧的‧米‧蟲‧人‧生 ╠ ╰┼╮├┼╯│││ ┐├┼ ╣
╰ ╰┴╯└┘ └┘└┴╯╰┴╯ ╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.89.223
推
10/08 01:21, , 1F
10/08 01:21, 1F
→
10/08 01:22, , 2F
10/08 01:22, 2F
推
10/08 01:22, , 3F
10/08 01:22, 3F
推
10/08 01:22, , 4F
10/08 01:22, 4F
→
10/08 01:24, , 5F
10/08 01:24, 5F
推
10/08 01:25, , 6F
10/08 01:25, 6F
推
10/08 01:26, , 7F
10/08 01:26, 7F
推
10/08 01:26, , 8F
10/08 01:26, 8F
→
10/08 01:27, , 9F
10/08 01:27, 9F
→
10/08 01:28, , 10F
10/08 01:28, 10F
→
10/08 01:31, , 11F
10/08 01:31, 11F
→
10/08 19:06, , 12F
10/08 19:06, 12F
推
10/08 19:37, , 13F
10/08 19:37, 13F
推
10/08 20:59, , 14F
10/08 20:59, 14F
討論串 (同標題文章)
Excalibur 近期熱門文章
11
12
PTT影音娛樂區 即時熱門文章