Re: [幫忙] 有關字幕...
看板the_L_word (拉子/女女/泛同志影音)作者pipipy (我有多少在乎?)時間20年前 (2005/05/06 22:38)推噓4(4推 0噓 2→)留言6則, 3人參與討論串5/5 (看更多)
※ 引述《dichia (回憶的牽絆)》之銘言:
: ※ 引述《dichia (回憶的牽絆)》之銘言:
: : 標題: Re: [幫忙] 有關字幕...
: : 時間: Fri May 6 18:57:39 2005
: : ◆ From: 210.85.132.240
: : 推 pule:那要不要換第四集字幕試試?! 220.136.164.234 05/06
: : 推 pule:(爆)XD 妳影片標錯集 203的前情提要 是律師篇沒錯 220.136.164.234 05/06
: : 推 pule:Orz...sorry 我錯了~應該是你抓的版本 沒有前情提要 220.136.164.234 05/06
: : → pule:直接進入Al的夢鄉~~要影字配合可能要自己加工吧 220.136.164.234 05/06
: 我還想請問個問題 除了自己改字幕外還有別的方法嗎Orz
: 改字幕改完都不知道幾百年了 而且我不知道怎麼用呀XD
: 剛剛一直想試著在原203年加上一段隨便的什麼影片
: 但還是不會用 有沒有人可以救救我啊Orz 再次感恩!!!
: : 推 dichia:ok 我了解了 210.85.132.240 05/06
你可以到AVEncode版的精華區
那邊有一篇教人如何改字幕的文章
建議是用VobSub直接改 也不難啦 真的
祝好運囉.....
--
活著也不過就是一些想窺見未來美麗容顏的意志拼拼湊湊。
不堪的是,隨著生命流逝,底牌一一掀起,答案卻盡叫人啼笑皆非
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.102.73
推
220.136.164.234 05/06, , 1F
220.136.164.234 05/06, 1F
推
210.85.132.240 05/06, , 2F
210.85.132.240 05/06, 2F
推
211.22.100.70 05/06, , 3F
211.22.100.70 05/06, 3F
→
220.136.164.234 05/06, , 4F
220.136.164.234 05/06, 4F
推
210.85.132.240 05/06, , 5F
210.85.132.240 05/06, 5F
→
210.85.132.240 05/06, , 6F
210.85.132.240 05/06, 6F
討論串 (同標題文章)
the_L_word 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
-1
13