Re: [問題] 1012

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 ( )時間19年前 (2006/08/23 22:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串9/11 (看更多)
※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: : ※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: : : 接著今天要討論的是 : : 1012 TOW Phoebe's wedding : : 菲碧的婚禮 : 3. : 男生們發現不能當伴郎時 : Pheebs:You were, if it helps, you were next in line. : You just miss the khi. ^^^應該是cut吧 (我聽到的) 這樣意思應該就很好懂了吧 : 7. : Rach: Oh, you're the less of two evils. 就是說Ross是兩個壞蘋果裡面比較不壞的 : 8. : Family Honor 2,this time isn't personal. : 真的有這片嗎?還是劇組掰的?有的話請告知中文片名 : 9. : Make groom for Chandler. chandler式笑點~~~ 原本的句子是make room for chandler 然後room剛好跟groom (伴郎)同韻 : 10. : I don't care. I'll be my sth blue. 外國人結婚的習俗 新娘結婚時身上要戴有四個東西 sth blue, sth borrowed, sth new,sth old 這裡就是Phoebe自己說自己凍到發紫 剛好可以當他的sth blue : 11. : Hey, you wanna come in for a drink and bite a corsage? : 查字典是胸花,可是喬伊以為是吃的對吧? : 但我想不出跟胸花音近的食物... 剩下的就麻煩其他版友啦~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.176.151 ※ 編輯: isaac0204 來自: 61.216.176.151 (08/23 22:09)

08/24 00:10, , 1F
諧音的笑話真難翻...大家給點創意吧...
08/24 00:10, 1F
文章代碼(AID): #14x5zhnh (wearefriends)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
4
8
以下文章回應了本文 (最舊先):
2
2
完整討論串 (本文為第 9 之 11 篇):
2
2
1
1
4
8
1
1
19年前, 08/22
1
3
3
5
19年前, 08/22
1
1
2
2
文章代碼(AID): #14x5zhnh (wearefriends)