[問題] 為什麼不培育女聲優?

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (John)時間13年前 (2013/02/18 21:57), 編輯推噓41(41068)
留言109則, 40人參與, 最新討論串1/11 (看更多)
聽男聲配女聲感覺怪怪的 是資金的問題嗎? 日本也都有專門的女聲優在配女角 如果金光能夠培育女聲優,就很完美了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.11.129.140

02/18 21:58, , 1F
其實這好像是傳統觀念 我還沒聽過哪家布袋戲多人聲優
02/18 21:58, 1F

02/18 21:59, , 2F
我怎覺得怪的不只女聲= =..
02/18 21:59, 2F

02/18 21:59, , 3F
姑且不論男女 根本就是一人分飾多角演到底 是基於對角
02/18 21:59, 3F

02/18 22:00, , 4F
色對劇情的了解比較好掌握的關係嗎? 其實我也不懂
02/18 22:00, 4F

02/18 22:00, , 5F
大家討論看看吧! 不然大俠這樣嘶來吼去的我很擔心
02/18 22:00, 5F

02/18 22:07, , 6F
新世紀之前不就多人配音 不過配女聲的配得有點糟
02/18 22:07, 6F

02/18 22:23, , 7F
我倒是想知道為什麼布袋戲配國語會紅不起來?
02/18 22:23, 7F

02/18 22:24, , 8F
雖然自己本身內心覺得怪怪的 但為什麼會怪怪的?
02/18 22:24, 8F

02/18 22:24, , 9F
傳統就是這樣 你問他為什麼有這傳統
02/18 22:24, 9F

02/18 22:24, , 10F
他就回啊就老一輩人都這樣做XD
02/18 22:24, 10F

02/18 22:26, , 11F
布袋戲為啥一定要配閩南語 聽起來才會順....
02/18 22:26, 11F

02/18 22:27, , 12F
我還蠻喜歡女暴君的聲音 很騷>////////<
02/18 22:27, 12F

02/18 22:29, , 13F
"八音才子"就是布袋戲一個大賣點(&傳統)
02/18 22:29, 13F

02/18 22:30, , 14F
有人拋棄自己的金雞母(or傳統)的嗎= =
02/18 22:30, 14F

02/18 22:32, , 15F
傳統...? 魔王子表示:
02/18 22:32, 15F

02/18 22:35, , 16F
個人是覺得聽的習慣就好 不排斥多人配音
02/18 22:35, 16F

02/18 22:36, , 17F
配音本來就是聽久了就會習慣
02/18 22:36, 17F

02/18 22:39, , 18F
在以前,布袋戲會一人配音的原因是,只有團長才可以賦與角
02/18 22:39, 18F

02/18 22:39, , 19F
色靈魂,所以只有團長可以配音
02/18 22:39, 19F

02/18 22:39, , 20F
傳統??現在戲偶就完全不傳統了啊
02/18 22:39, 20F

02/18 22:39, , 21F
別說日本聲優,台灣也有很多動畫配的很不錯的
02/18 22:39, 21F

02/18 22:47, , 22F
感覺跟為什麼偶頭一定要用木頭做一樣,沒甚麼為什麼XD
02/18 22:47, 22F

02/18 22:47, , 23F
但是相對台灣的聲優環境並不受重視,連帶也影響了培養ˊˋ
02/18 22:47, 23F

02/18 22:47, , 24F
現在木偶不是傳統的戲偶 表演方式也和以往大不相同
02/18 22:47, 24F

02/18 22:48, , 25F
站在商業角度 也不見得得保持傳統 (萬一配音者生病?)
02/18 22:48, 25F

02/18 22:51, , 26F
一直對女性腳色沒什麼共鳴~個人來說 很大的原因是男聲
02/18 22:51, 26F

02/18 22:51, , 27F
配女角
02/18 22:51, 27F

02/18 22:53, , 28F
大俠的女聲真的滿有韻味的,乳爆君有夠>\\\\\<
02/18 22:53, 28F

02/18 22:53, , 29F
很喜歡[前]鳳蝶 但是因個性 不是聲音耶
02/18 22:53, 29F

02/18 22:54, , 30F
衣川紫、姚明月的聲音配得很好 ←媚度超高
02/18 22:54, 30F

02/18 23:03, , 31F
霹靂轉金光的聲音..就一堆人不習慣了
02/18 23:03, 31F

02/18 23:04, , 32F
還要換女聲..這又要花多少(久)才能讓大家支持??
02/18 23:04, 32F

02/18 23:08, , 33F
這時候要請出子安還真了嗎?
02/18 23:08, 33F

02/18 23:13, , 34F
真的好期待日文化 XD 我覺得會比八音才子好
02/18 23:13, 34F

02/18 23:17, , 35F
不是有日文了嗎 卡給拉摳摳
02/18 23:17, 35F

02/18 23:19, , 36F
原來新世紀已經有啦 我還真是井底之蛙呢 是說日文化
02/18 23:19, 36F

02/18 23:20, , 37F
目前不容易引起共鳴 畢竟熟悉的語言比較能夠深入戲中
02/18 23:20, 37F

02/18 23:32, , 38F
大俠都說一人配 是布袋戲的魂跟根本 還是希望發展多人配
02/18 23:32, 38F

02/18 23:33, , 39F
變化更多 不過一個訓練期要很久 大俠磨這麼久 才有這樣XD
02/18 23:33, 39F
還有 30 則推文
02/19 02:09, , 70F
切都取自配音員的功力 沒有什麼不適合的
02/19 02:09, 70F

02/19 02:12, , 71F
老實說我沒看過聖石 因為青陽在這部裡面領了便當 唯
02/19 02:12, 71F

02/19 02:12, , 72F
一有看過的段落也剛好只有某段日配的影片
02/19 02:12, 72F

02/19 02:14, , 73F
我接觸霹靂的時間也只停留在黃俊雄大師時期 看到那段
02/19 02:14, 73F

02/19 02:14, , 74F
反而還覺得更適合
02/19 02:14, 74F

02/19 02:52, , 75F
金光不是父子雙人配好久了?
02/19 02:52, 75F

02/19 10:42, , 76F
這種不著邊際的討論文總覺得出現好多次了....
02/19 10:42, 76F

02/19 10:43, , 77F
布袋戲口白本來就不是聲優
02/19 10:43, 77F

02/19 10:44, , 78F
你有看過日本淨琉璃用女演員操偶+配音的嗎?
02/19 10:44, 78F

02/19 11:44, , 79F
個人是覺得跟配音員功力比較無關,國語真的不適合配情緒
02/19 11:44, 79F

02/19 11:45, , 80F
激昂或是熱血的台詞,N年前霹靂台有播過台配版的秀逗魔
02/19 11:45, 80F

02/19 11:48, , 81F
導士,我覺得比起原音只略遜一籌,只能說是受限於音調上
02/19 11:48, 81F

02/19 11:48, , 82F
的先天限制
02/19 11:48, 82F

02/19 12:11, , 83F
假如真的跟音調有關,那八百壯士用英文還會熱血嗎?
02/19 12:11, 83F

02/19 12:12, , 84F
新三國是用普通話,我也沒有覺得不熱血到哪去啊
02/19 12:12, 84F

02/19 12:13, , 85F
庫洛魔法使的中配也沒遜於日配多少
02/19 12:13, 85F

02/19 12:14, , 86F
如果真的跟配音員的適性與功力無關
02/19 12:14, 86F

02/19 12:14, , 87F
請試著比較新舊獵人的西索看看
02/19 12:14, 87F

02/19 12:16, , 88F
多人配的話 拍攝劇集可能沒問題 出去表演沒辦法應付
02/19 12:16, 88F

02/19 12:17, , 89F
吧?
02/19 12:17, 89F

02/19 18:04, , 90F
這傳統只是因為配合野台戲的關係吧,沒啥必要留
02/19 18:04, 90F

02/19 18:22, , 91F
我一直覺得很奇怪,我聽一頁書的聲音就沒怎樣
02/19 18:22, 91F

02/19 18:23, , 92F
怎大家都覺得有差別?? 都說黃董老了??? 我都覺得很順
02/19 18:23, 92F

02/19 18:23, , 93F
是有內幕嗎?? XD
02/19 18:23, 93F

02/19 18:28, , 94F
習慣問題,因為是慢慢聽下來自然會覺得沒怎樣
02/19 18:28, 94F

02/19 18:29, , 95F
但如果你找一些十年以前和現在比就有差,尤其喊招式時
02/19 18:29, 95F

02/19 18:31, , 96F
現在已經聽不到以前極度玄音等級的喊招快感了
02/19 18:31, 96F

02/19 18:33, , 97F
可以用看四個字 "笑盡英雄" 來比一比以前和現在的差別
02/19 18:33, 97F

02/19 18:49, , 98F
去水管上比較一下現在的一頁書跟以前的一頁書就知道了
02/19 18:49, 98F

02/19 19:32, , 99F
我個人覺得 大概差不多就是玉山到阿里山的距離 或者說
02/19 19:32, 99F

02/19 19:32, , 100F
從張雨生的高音一路唱到變張信哲 雖然還是贏爆一堆人
02/19 19:32, 100F

02/19 19:33, , 101F
但顯然這嗓子已不若當時嘹亮 現在靠的是技巧與經驗
02/19 19:33, 101F

02/20 03:11, , 102F
贊成女性角色由女性配音+1
02/20 03:11, 102F

02/20 09:53, , 103F
對岸和台灣的國語聽起來還是不一樣,央視的歷史劇我就覺
02/20 09:53, 103F

02/20 09:54, , 104F
得聽起來挺熱血的...
02/20 09:54, 104F

02/21 18:17, , 105F
男配女聲才有韻味
02/21 18:17, 105F

02/21 20:54, , 106F
動畫還不是常常有女配男聲
02/21 20:54, 106F

02/21 23:06, , 107F
原音七龍珠表示:父子三人都是同個阿嬤配的
02/21 23:06, 107F

02/22 09:47, , 108F
推d大~拿動畫來比較到底是想比什麼???
02/22 09:47, 108F

08/16 03:11, , 109F
像霹靂現在還是由八音才 https://noxiv.com
08/16 03:11, 109F
文章代碼(AID): #1H8ZDOzA (Palmar_Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1H8ZDOzA (Palmar_Drama)