Re: 中英名詞對照??&BSG雜感

看板Scifi_Drama (科幻影集)作者 (天邊的星子)時間19年前 (2005/08/16 23:17), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串16/23 (看更多)
※ 引述《Garak (Mr.Flumarin)》之銘言: : ※ 引述《chineseknot (利字有刃斷心腸)》之銘言: : : 有種謀殺片是一開始觀眾就知道A殺人 劇中人卻都不知 而需要一一查明 : : 例如 : Stone小姐跟下巴有洞的先生合演的那部情色謀殺片 (有人知道我在說啥嗎 XD) : : (我叫他觀眾知道型 XD) : 其實那部電影一開始並不確定是誰,到最後十五分鐘才確定 : (你是怎麼知道的? 不要說是因為長得很像) : 不信可以看看IMDb的討論區,到現在都還有人在爭論 : ok,要這樣鋪陳也有個前提: 讓觀眾逐漸同情嫌犯,就像Boomer : Lady Tigh不符合 Tigh他老婆其實很清楚了嘛 他是一切為己的 權力慾又重 很自私的人 不大可能是賽隆人吧 講難聽點,至少賽隆人還有點理想 不是那種只會玩弄權力的人 -- ╭══════════科幻影集版開版了!!═════╮ ║ 地點在 ptt.cc Scifi_Drama版 ║ ║ 討論範圍是所有的科幻影集,歡迎來發表喔! ║ ║ ║ ╰═════════════════════════╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.219.84.20
文章代碼(AID): #130WEC14 (Scifi_Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #130WEC14 (Scifi_Drama)