中英名詞對照??&BSG雜感

看板Scifi_Drama (科幻影集)作者 (小Po)時間20年前 (2005/08/15 20:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/23 (看更多)
※ 引述《Ericon (Ericon)》之銘言: : ※ 引述《Picard ()》之銘言: : : 我老是想到偉大的貴族啊 : : 希望那一天也能看到貴族赤裸裸地被丟在企業號艦橋上 XDD : 貴族選人類 是因為人類有同情心 甚至會冒生命危險保護他 : 自私的貴族才會選人類啊~ : 不過我們或許不是這麼高尚的人類...XD 其實我當初看到「自私的貴族」,我是有想到Q啦, 只是我人在美國,有時候看到中文翻譯都要想好久才知道在指什麼, 不知道哪裡可以找到中英人名地名(專有名詞)對照表啊, 想到以前看台視的「銀河飛龍」,什麼星異,不知道怎麼翻的?? 最近看 BSG 愈看愈無力, 蠻不喜歡扯宗教的,可是好像美國影集宗教一定要和政治掛勾, 人類面臨絕種的害怕心裡也要和宗教掛勾 ... 不過那個總統在 Apollo 沒有辦法錄音公開反對父親之後, 說了那麼他就要 play religious card ... 看來那個總統也不是怎麼相信宗教,還是一副權力薰心的樣子, 我在想都已經癌症末期了,還這麼有權力慾 不過總統不是也沒有家人嗎?說不定是賽隆人 :-p 不過說實在的我個人辨識賽隆人的方式是, 在影集上有玩親親的,就有可能是賽隆人,哈 -- Final Frontier http://www.littlePo.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.174.86.175 ※ 編輯: ting928 來自: 68.174.86.175 (08/15 21:03) ※ 編輯: ting928 來自: 68.174.86.175 (08/15 21:04) ※ 編輯: ting928 來自: 68.174.86.175 (08/15 21:09)
文章代碼(AID): #130928T2 (Scifi_Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #130928T2 (Scifi_Drama)