Re: [請益] 武媚娘愛缺,奪掌全世界?
看板movie (電影)作者Bz5566 (只剩協志和仁甫的5566)時間2年前 (2022/05/02 11:19)推噓11(11推 0噓 13→)留言24則, 14人參與討論串16/16 (看更多)
※ 引述《hawick (刺蝟哲學)》之銘言:
: 這樣好了,我簡單提幾個問題,避免陷入口水戰
: 你覺得譯者應該對發行商負責還是對觀眾負責?
: 譯者應該尊重作者還是尊重鈔票?
: 發行商為何要找一個以二創知名的譯者?
: 發行商在發行時,是否思考過受眾在哪裡?
: 發行商的行銷策略設定,是否有詐騙嫌疑?
: 針對不是受眾的觀眾反彈聲音,發行商該如何因應?
: 如果有觀眾想要與商人談藝術,問題出在誰身上?
: 你清楚何謂道德綁架嗎?
: 我既然不直接表態了,那就假設在這些問題上有共識吧。
: 我只提出問題,抵制超譯的人自己不要超譯
譯者對發行商負責,這邏輯沒問題;但是發行商應該對消費者負責,這後半句你沒說出來
當消費者都出來抗議你們家的產品有問題,發行商不但不進行內部檢討,還有意無意偷酸批評者
我只能說這種經營態度,公司早晚出事
就好像經營一家餐廳,主廚應該對老闆(出資者)負責,但是當大量顧客抱怨食物難吃時
老闆不但沒有督促廚師改進菜單,反而放任主廚跟顧客吵架,大罵顧客不懂吃
這種情節我印象中在Golden Ramsey的節目裡面偶能看到,通常都是爛到極點的店才會這樣
既然你都把鍋推給發行商了
冤有頭債有主,受一肚子鳥氣的消費者最好的做法就是拒絕這間公司
以後双喜發行或由旁白鴿翻譯的作品一律不看,謝謝指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.160.145 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1651461552.A.556.html
推
05/02 11:37,
2年前
, 1F
05/02 11:37, 1F
→
05/02 11:37,
2年前
, 2F
05/02 11:37, 2F
推
05/02 11:45,
2年前
, 3F
05/02 11:45, 3F
→
05/02 11:45,
2年前
, 4F
05/02 11:45, 4F
推
05/02 11:52,
2年前
, 5F
05/02 11:52, 5F
推
05/02 11:56,
2年前
, 6F
05/02 11:56, 6F
→
05/02 12:09,
2年前
, 7F
05/02 12:09, 7F
→
05/02 12:09,
2年前
, 8F
05/02 12:09, 8F
→
05/02 12:09,
2年前
, 9F
05/02 12:09, 9F
推
05/02 12:15,
2年前
, 10F
05/02 12:15, 10F
→
05/02 13:23,
2年前
, 11F
05/02 13:23, 11F
推
05/02 14:14,
2年前
, 12F
05/02 14:14, 12F
推
05/02 19:18,
2年前
, 13F
05/02 19:18, 13F
推
05/02 20:04,
2年前
, 14F
05/02 20:04, 14F
→
05/02 20:04,
2年前
, 15F
05/02 20:04, 15F
→
05/02 20:04,
2年前
, 16F
05/02 20:04, 16F
→
05/02 20:05,
2年前
, 17F
05/02 20:05, 17F
→
05/02 20:05,
2年前
, 18F
05/02 20:05, 18F
→
05/02 20:06,
2年前
, 19F
05/02 20:06, 19F
→
05/02 20:06,
2年前
, 20F
05/02 20:06, 20F
推
05/02 20:29,
2年前
, 21F
05/02 20:29, 21F
→
05/02 22:30,
2年前
, 22F
05/02 22:30, 22F
推
05/02 23:12,
2年前
, 23F
05/02 23:12, 23F
推
05/04 00:25,
2年前
, 24F
05/04 00:25, 24F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
-48
110
完整討論串 (本文為第 16 之 16 篇):
130
313
95
177
28
57
16
45
-7
100
-119
203
226
282
30
70
movie 近期熱門文章
45
57
PTT影音娛樂區 即時熱門文章