Re: [討論] 為什麼國片許多演員的口條很容易出戲...
這個如果我有時間會單獨做一篇關於台劇劇中講話的影片,這邊先稍微提一下
台劇台詞口條的問題
簡單來說就是,它講話的方式和內容,並不是正常人在世界當中會講話的模樣
問題的主要來源有三個大項
包含
1. 訊息的揭露問題
2. 表演式的說話方式
3. 語言本身的框架
1. 訊息的揭露問題
大概就是,劇裡面有很多資訊是需要透露給觀眾知道的,像是世界的背景資訊,之前發生
過什麼事,現在什麼事進展到哪裡之類,這些在一些國外的戲劇會處理得比較細膩,但是
台劇就會處理得很「粗暴」。
就是台劇會用書寫性質的文本直接塞到角色的話裡,用角色的口來說出。
可是一般正常人不會這麼講話,我們一般人處在一個世界當中,有很多訊息是世界本身會
帶給大家知道的,這些我們就會省略;也有很多話語是人們要維持日常人際關係必須有的
緩衝,這些則無法省略。
而台劇編劇在此的粗暴,在於它會直奔著它要講的訊息,省略掉不該省的緩衝;
以及,很多訊息是會從世界中得知和透露,因此日常話語不會講出來,但台劇編劇會直接
把它寫出來。
於是,台劇這種粗暴地直奔著編劇要的訊息,將其寫成書寫式的文本,硬塞到角色的口,
就會變成有時候你光是看那個文字句子,就不像是正常人會講話的內容。
這個再加上台劇的角色說話,常常會有如下第二點
2. 表演式的說話方式
也就是台劇很多演戲說話的方式,是用一種演藝人員表演式或播報式的說話方式,顯得過
度端正清晰。
包含腹式發音、收音超級清楚明確、字跟字之間粒粒分明之類,好像必須要講得這麼端正
才可以
這種過度端正清晰其實削減了語言當中,細微修飾的可能。我們一般人講話時,有很多字
裡行間是有細微修飾在的。這些細微修飾會讓我們日常講話的時候沒那麼僵硬,也比較有
情感在裡面
反之當你說話過度端正清晰,一副做過整套發音訓練,力求收音顆粒清楚的時候,聽起來
就會像是照著稿在念
再加成上面第一點,
台劇裡講話,內容本身已經不是那個世界的話語,而是書寫性質的文本,演員又用表演式
的念稿方式說話,最後就會變成很像在念台詞,而不是在那個情境自然說出的話
至於第三點
3. 語言的框架
跟上面的細微修飾也有關,簡單來說就是台灣年輕人講的國語,比起台語和其他語言,以
及其他年齡層講的國語可以帶有的腔調來說,是相對很限制細微修飾的
所以你會發現,同樣類似的台詞,很多演員用台語講,就是比國語還要來得自然,因為台
語裡面自帶一些修飾;同樣地,類似的台詞,比較有年紀的演員講得也可以比年輕演員更
自然,這個除了有年紀的演員有一些功力外,一部分也是因為在台灣有年紀的人說話可以
容許有更多修飾
換言之,台灣年輕人被容許的國語腔調,其實是被限縮在一個很狹窄的範圍,要講得好,
需要一些額外的掌握
關於語言框架相關的例子可能要等做那篇專門影片時我再來講一些
※
而台劇這些問題,其實可以統合到一個大概念底下,也就是台劇的劇中世界是不像真實會
存在的:劇裡面那個世界呈現給觀眾的感覺,現實感很薄弱,明顯透露出是編造的表演舞
台
所以台劇裡很多東西,看起來都很「演」,特別尬。因為它本質上就不是角色在世界中的
自然反應,而是編出一個舞台和生出一些劇情,然後叫演員上去演。
台劇的編導在劇中世界這個概念上的陌生,會讓台劇就算有時候劇情大綱上可以,或者資
源有到位,但如果劇中世界和各種細節透露出明顯的虛假感和製作感,那也有可能會因此
產出相對失敗的作品
大概是這樣
https://youtu.be/5GaCn4Ui6_Y
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.18.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1765012282.A.B6A.html
※ 編輯: dekupalace (106.1.18.128 臺灣), 12/06/2025 17:33:34
→
12/06 18:03,
4小時前
, 1F
12/06 18:03, 1F
→
12/06 18:04,
4小時前
, 2F
12/06 18:04, 2F
→
12/06 18:05,
4小時前
, 3F
12/06 18:05, 3F
有時候是導演的要求,要演員怎麼講之類的
至於國台語的差異,其中一個反映就是要講好的「難度」是不一樣的,有時候同一個演員
講台語,可以輕鬆地就講得很順暢,而講國語,即使已長期在講,還是會生硬卡卡
※ 編輯: dekupalace (106.1.18.128 臺灣), 12/06/2025 18:27:11
→
12/06 18:27,
4小時前
, 4F
12/06 18:27, 4F
→
12/06 18:27,
4小時前
, 5F
12/06 18:27, 5F
推
12/06 18:28,
4小時前
, 6F
12/06 18:28, 6F
→
12/06 18:28,
4小時前
, 7F
12/06 18:28, 7F
誠如魔戒之說,瓊瑤劇這個也剛好表現出劇中世界的重要,以及一些當代台灣年輕一輩的
語言框架:如果要現在演員像以前瓊瑤那種說話方式,別人反而覺得你更「演」。因為那
個時候戲劇裡的人可以這樣講話,至少五湖四海可以包含一些各省的混和體;然而現在年
輕人的台灣腔調國語卻有更狹窄的語言框架,超出這個框架別人可能會覺得,你怎麼用別
的中文腔調在講話。關鍵就是,那個劇中世界可不可以容許演員這麼說話,而時裝劇的台
灣年輕演員會被限縮在年輕台灣腔國語的範圍內
推
12/06 18:34,
4小時前
, 8F
12/06 18:34, 8F
※ 編輯: dekupalace (106.1.18.128 臺灣), 12/06/2025 18:43:11
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 6 篇):
90
316
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章