Re: [創作] 文字的溫度

看板Create (音樂/詞曲創作)作者 (又是一片天)時間19年前 (2006/11/08 01:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串8/10 (看更多)
※ 引述《vanillajo (jojo)》之銘言: : : 先前已說,「溫」燙傷人合理,溫的「度」燙傷人不合理,蓋我們被燙時, : : 第一時間感到的是「溫」,至於有幾度C,那是接下來才會想到的。 : 基本上你把溫和度兩個字拆開,分別解釋,這個邏輯就偏離地球了 這一句,我不能同意。我的邏輯,是漢字的邏輯;君所言名詞「溫度」, 是西化的中文。 : 溫度是一個名詞 一般人不會拆開個別解釋 把溫度兩字拆開 他就不是溫度了 : 就像英文單字一樣 雖然是由好幾個字母組成 但是不會拆開個別解釋 : 有點不想斟酌這種用字 我先前也說過用字是很隨性 又來自掌嘴巴了 : 溫度 : 解釋 冷熱程度的定量表示法。通常以水結冰與沸騰時的溫度為基準, : 由溫度計及溫標定之。(亦稱為熱度) : 如果把溫度延伸意思為熱度 在你那個世界的邏輯 可以讓你心服嗎 那你的原意就是「溫熱」而非「溫熱的程度(measure)」,這是合情合理的。 問題就在,歌詞寫出來和你的原意有失準處。我認為這種地方應該斟酌,你不想 斟酌,就這樣吧。 : 想送你一小段話 最近唸到的 : (平屋雜文.生活的藝術) : 凡為實利或成見所束縛的,不能把日常生活咀嚼玩味的,都是與藝術無緣的人 : : 嘗不可。但以之為詞,我會認為這種句子有欠直觀。 : :   但這並不是值得爭論的重點。重點應在:作者原來的意思為何,其用詞是否 : : 能精確傳達其意,且合乎語文、詩歌的法度。 : :   所以我會懷疑「溫度」對原作來說不是最恰當的句子。但我的意見,並不是 : : 要原作修改命意,而是在「用詞精確」的層次上商榷。這是我要澄清與補充的。 : : 先前發言的態度不好,是我輕率地認為這裡不精準、未能細加講究。 : :   但至少,我想有一點還是值得原作思考的:為什麼這樣的構句,會有人不認 : : 可呢?而且,這人也是一個創作者,更下過很多工夫在中文、詩歌上。如果是我 : : 碰到這種反應,我會再確認一次自己的意思,然後檢討我的修辭,謹慎地考較, : : 為什麼會發生這種歧異,問題是在作者身上比較多,還是讀者那邊比較多;其在 : : 我的部份,我能怎麼處理。 : 首先 提到主歌背景的蘊釀 卡片 再來是文字 再來是回憶 : 我想這些都是有畫面,而且循序漸進的 : 至於幾度會被燙傷 就交給讀者去斟酌好了 : 有空間感的用字確實值得爭議 但也給人也更多想像 看你放什麼東西進去 : 我在打綠版有看到你的文章 有嚇到竟會遇到這樣的大人物 : 說實在但是藝術是用來放鬆的消遣,這麼吹毛求疵好嗎? 瑕疵若太明顯,總是不佳。至於藝術的目的,於我並非只是用來放鬆的消遣 ,我想這邊的討論就到此為止吧。 --   時候到了。看著,   當我推開這大門,   重新震醒你們的時候,那光芒--   這光芒,便是一萬丈!                     http://www.youtien.idv.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.0.135

11/08 09:58, , 1F
把做學問的態度拿看看歌詞會比較累一點啦
11/08 09:58, 1F
文章代碼(AID): #15KB-NNm (Create)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15KB-NNm (Create)