Re: [閒聊] 一些廣東話的問題+去香港玩的心得

看板HK-drama (港劇)作者 (Candi)時間19年前 (2007/05/02 14:14), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/13 (看更多)
※ 引述《steelsnow (鋼之雪)》之銘言: : 今年寒假到香港去玩了一趟^^ : 雖然平常就有在看一些香港的新聞報導來增加自己的粵語能力 : 不過到了那邊,還是發現有好多廣東文字看不懂,不然就是不懂它的意思 : 想請教懂廣東話的版友: : 1."忌廉"是什麼東西?感覺跟吃的有關 就是cream, 鮮奶油 : 2."乙支" 怎麼讀?是什麼意思? 3."乙水" 怎麼讀?是什麼意思? 這個字的中文念ㄍㄢ,廣東話念tum. 沒有什麼意思 是個地名,在澳門 : 4.這個字打不出來...不知道怎麼寫,一個像寶蓋頭的東西但沒有上面那一點,下面一個林 : 希望有人懂我在問什麼 囧 : 總之那時候在香港看到"Music and Lyrics"這部電影,台灣翻 K歌情人 : 香港翻 "X 歌有情人" : (↑我會唸,但打不出來,也不知道是什麼意思) : 我要問它的意思 念lum...有陶醉的意思,口語上會說"我好lum你" 意思是說我好喜歡你 : 5."撈麵"這個東西,大概像是什麼麵呀?我吃了老半天吃不出來 : 口感和我在台灣吃過的麵都不一樣 : 還有它為什麼叫撈麵?有什麼典故嗎? 我覺得它吃來像是炒的泡麵..撈麵是指把瀝乾的麵條拌以醬料的食品 以上答案是根據我港仔男友打的 有錯的話是港仔的錯 不是我喔!! : 嗯....大概先這樣 : 先謝謝好心人的回答^^ : 其實還有很多很好奇 : 不過現在一時想不起來 : 去一個自己喜歡的地方探索他們的文化真的很好玩 : 而且懂得他們的語言,在很多地方會比較容易有共鳴 : 跟我同行的朋友裡面只有我識講廣東話 : 到一些用普通話沒辦法溝通的時候他們就會看我 噗哈哈真有成就感XDDD : 不過很可惜的是只有我一個人是港迷,很多時候都自己在那邊high : 走到一些景點就會很興奮說這邊是哪一部港劇拍什麼場景的... : 結果都沒有人聽得懂T^T : 講一些港星的名字也都沒有人知道...感覺像被當頭潑了一盆冷水一樣...=.= : 下次還是要找同好一起去,應該會更好玩吧 : 下次可以在這裡徵人嗎XD 我知道有香港版,不過還是覺得要找有共同喜好(港劇)的人 : 會更有話題 : (喜歡香港 =\= 喜歡港劇 ? 不知道@@.... : 反正我是因為港劇喜歡香港的...也因此會去找廣東歌、香港電影、新聞等等來訓練聽力: ↑其實我是在為以後去香港發展作準備 ? XDDD) : 欸欸這樣有沒有偏離本版討論範圍啊 : 不會被砍吧:p -- feel becomes together, love becomes forever http://www.wretch.cc/album/canditseng -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 12.216.40.89

05/02 15:44, , 1F
感謝回答^^
05/02 15:44, 1F

05/03 12:03, , 2F
本文偷藏閃光 哈
05/03 12:03, 2F
文章代碼(AID): #16E2nVkt (HK-drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16E2nVkt (HK-drama)