Re: [討論] 大家一起來聽譯 - DVDrip 第11集隱藏劇情

看板MacGyver作者 (我可不可以不勇敢)時間19年前 (2005/05/02 22:48), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串8/8 (看更多)
我也來提供我的翻譯給大家參考一下~ ^^ 不賺 P 幣,純粹交流~ --------------------------------------------- 口語寫法: MacGyver: Being told when you're gonna die, kinda puts a lil' pressure on ya. Villian: Don't try anything funny! --------------------------------------------- 書面寫法: MacGyver: Being told when you're going to die, kind of puts a little pressure on you. Villian: Don't try anything funny! --------------------------------------------- 中文翻譯: 馬蓋先:被告知自己的死期,這還真有點壓力。 壞人:你最好給我安分點! --------------------------------------------- 參考參考嚕~ :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.123.104

218.166.25.73 05/02, , 1F
哇 A大出手 果然不一樣^^"
218.166.25.73 05/02, 1F

61.64.190.73 05/02, , 2F
推......我聽力弱了點 只能推><
61.64.190.73 05/02, 2F

61.31.140.190 05/03, , 3F
看來多數人贊同直譯的作法,那就採直譯囉^^
61.31.140.190 05/03, 3F

61.31.140.190 05/03, , 4F
另外,有提供意見者皆得以獲得P幣啦^^
61.31.140.190 05/03, 4F

59.113.134.162 05/03, , 5F
推!受益良多!
59.113.134.162 05/03, 5F

203.73.10.35 05/03, , 6F
嗯,這個翻譯好!m(_ _)m
203.73.10.35 05/03, 6F
文章代碼(AID): #12TZs_br (MacGyver)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12TZs_br (MacGyver)