Re: 中英名詞對照??&BSG雜感

看板Scifi_Drama (科幻影集)作者 (我也要當懶熊熊 ~_~)時間19年前 (2005/08/15 23:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/23 (看更多)
※ 引述《chineseknot (利字有刃斷心腸)》之銘言: : ※ 引述《Kasuga (我也要當懶熊熊 ~_~)》之銘言: : : 所以Starbuck...? XD : 不是也有人在懷疑嗎? : 不過... 記者 軍火販 好像都沒找人玩親親耶... : 超級大種馬Baltar該不會也是 只是被隱藏罷了? : 誰來告訴我Mrs. Tigh為什麼不是Cylon? >"< (spoiler warning) 看了2x05後,搞不清楚怎麼分人類還是賽隆了... 居然還要搞hybrid... 反正都有血肉之軀,子彈ㄅㄧㄤˋㄅㄧㄤˋ也會掛, 是不是該抓來scan腦部有沒有晶片還啥的啊? 怎麼分啊... -- Period 47 implies Star Trek! :D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.7.101
文章代碼(AID): #130BcFy1 (Scifi_Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #130BcFy1 (Scifi_Drama)