Re: [討論] 其他國家的人看本國電影真的不用字幕嗎??

看板movie (電影)作者 (偏鄉替代役)時間6年前 (2020/02/24 21:54), 編輯推噓2(312)
留言6則, 4人參與, 6年前最新討論串5/10 (看更多)
根據我自己的經驗 美國人好像覺得聽不懂或沒聽清楚的就算了,反正就電影故意要這樣 我當年大學的時候 跟幾個美國朋友一起去看蝙蝠俠第三集(人在美國) 其實我當時看完滿頭問號,根本不太懂整個劇情 大概只懂個80% 朋友事後聊天時也說聽不懂反派和阿蝙兩個在講什麼 不重要,也不在意,所以我的疑問他們也不知道 感覺大家就是看好玩的,漏掉的劇情就漏掉也無所謂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.136.221 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1582552488.A.4EC.html

02/24 22:19, 6年前 , 1F
有道理 難怪電影只用24fps
02/24 22:19, 1F

02/25 00:27, 6年前 , 2F
竟然如此@@
02/25 00:27, 2F

02/25 01:39, 6年前 , 3F
那這樣不是有字幕比較看得懂嗎= =
02/25 01:39, 3F

02/25 02:31, 6年前 , 4F
1樓的 24fps不是因為這樣好嗎
02/25 02:31, 4F

02/25 08:25, 6年前 , 5F
我當然知道24fps的原因 只是想說現在電影也不想拍
02/25 08:25, 5F

02/25 08:25, 6年前 , 6F
的太清楚
02/25 08:25, 6F
文章代碼(AID): #1UKzMeJi (movie)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1UKzMeJi (movie)