Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
現在FB上有一種風向是
會大推這部電影 然後又說這麼好的電影
「為了字幕而抵制這部電影很可惜」
老實說這種說法感覺有點搞不清楚狀況
我是抵制院線的字幕 沒有抵制整部電影
到時上串流還是會看
有人會說在戲院的體驗是串流無法達到的
這我同意 但跟爛字幕比起來
一來一往之下我選擇還是要避開爛字幕
也是作為一種表態 讓片商知道 這樣的譯者是不OK的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.118.103 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1650935962.A.1B1.html
→
04/26 09:22,
2年前
, 1F
04/26 09:22, 1F
推
04/26 09:22,
2年前
, 2F
04/26 09:22, 2F
→
04/26 09:22,
2年前
, 3F
04/26 09:22, 3F
推
04/26 09:33,
2年前
, 4F
04/26 09:33, 4F
推
04/26 09:36,
2年前
, 5F
04/26 09:36, 5F
推
04/26 09:36,
2年前
, 6F
04/26 09:36, 6F
推
04/26 09:46,
2年前
, 7F
04/26 09:46, 7F
→
04/26 09:46,
2年前
, 8F
04/26 09:46, 8F
→
04/26 09:47,
2年前
, 9F
04/26 09:47, 9F
→
04/26 09:47,
2年前
, 10F
04/26 09:47, 10F
→
04/26 09:47,
2年前
, 11F
04/26 09:47, 11F
推
04/26 09:54,
2年前
, 12F
04/26 09:54, 12F
→
04/26 09:54,
2年前
, 13F
04/26 09:54, 13F
推
04/26 09:56,
2年前
, 14F
04/26 09:56, 14F
→
04/26 09:56,
2年前
, 15F
04/26 09:56, 15F
推
04/26 10:01,
2年前
, 16F
04/26 10:01, 16F
→
04/26 10:02,
2年前
, 17F
04/26 10:02, 17F
→
04/26 10:02,
2年前
, 18F
04/26 10:02, 18F
→
04/26 10:08,
2年前
, 19F
04/26 10:08, 19F
因為之前有先例可循 但的確也有沒換的例子 只能說多一個機會
※ 編輯: faang (36.225.118.103 臺灣), 04/26/2022 10:20:41
→
04/26 10:26,
2年前
, 20F
04/26 10:26, 20F
→
04/26 10:26,
2年前
, 21F
04/26 10:26, 21F
→
04/26 10:26,
2年前
, 22F
04/26 10:26, 22F
推
04/26 10:28,
2年前
, 23F
04/26 10:28, 23F
→
04/26 10:28,
2年前
, 24F
04/26 10:28, 24F
推
04/26 10:30,
2年前
, 25F
04/26 10:30, 25F
推
04/26 10:34,
2年前
, 26F
04/26 10:34, 26F
→
04/26 10:34,
2年前
, 27F
04/26 10:34, 27F
→
04/26 10:35,
2年前
, 28F
04/26 10:35, 28F
→
04/26 10:35,
2年前
, 29F
04/26 10:35, 29F
→
04/26 10:36,
2年前
, 30F
04/26 10:36, 30F
推
04/26 10:37,
2年前
, 31F
04/26 10:37, 31F
推
04/26 10:38,
2年前
, 32F
04/26 10:38, 32F
→
04/26 10:39,
2年前
, 33F
04/26 10:39, 33F
推
04/26 10:40,
2年前
, 34F
04/26 10:40, 34F
推
04/26 10:40,
2年前
, 35F
04/26 10:40, 35F
→
04/26 10:40,
2年前
, 36F
04/26 10:40, 36F
→
04/26 10:41,
2年前
, 37F
04/26 10:41, 37F
→
04/26 10:41,
2年前
, 38F
04/26 10:41, 38F
還有 40 則推文
推
04/26 12:21,
2年前
, 79F
04/26 12:21, 79F
推
04/26 12:30,
2年前
, 80F
04/26 12:30, 80F
推
04/26 12:35,
2年前
, 81F
04/26 12:35, 81F
→
04/26 12:35,
2年前
, 82F
04/26 12:35, 82F
推
04/26 12:40,
2年前
, 83F
04/26 12:40, 83F
→
04/26 12:45,
2年前
, 84F
04/26 12:45, 84F
推
04/26 12:46,
2年前
, 85F
04/26 12:46, 85F
推
04/26 12:47,
2年前
, 86F
04/26 12:47, 86F
推
04/26 12:48,
2年前
, 87F
04/26 12:48, 87F
→
04/26 12:48,
2年前
, 88F
04/26 12:48, 88F
推
04/26 12:49,
2年前
, 89F
04/26 12:49, 89F
→
04/26 12:49,
2年前
, 90F
04/26 12:49, 90F
→
04/26 12:49,
2年前
, 91F
04/26 12:49, 91F
推
04/26 12:54,
2年前
, 92F
04/26 12:54, 92F
→
04/26 12:54,
2年前
, 93F
04/26 12:54, 93F
→
04/26 12:54,
2年前
, 94F
04/26 12:54, 94F
推
04/26 12:57,
2年前
, 95F
04/26 12:57, 95F
推
04/26 12:58,
2年前
, 96F
04/26 12:58, 96F
推
04/26 13:09,
2年前
, 97F
04/26 13:09, 97F
→
04/26 13:09,
2年前
, 98F
04/26 13:09, 98F
→
04/26 13:11,
2年前
, 99F
04/26 13:11, 99F
→
04/26 13:11,
2年前
, 100F
04/26 13:11, 100F
推
04/26 13:12,
2年前
, 101F
04/26 13:12, 101F
→
04/26 13:22,
2年前
, 102F
04/26 13:22, 102F
推
04/26 13:53,
2年前
, 103F
04/26 13:53, 103F
推
04/26 14:25,
2年前
, 104F
04/26 14:25, 104F
→
04/26 14:26,
2年前
, 105F
04/26 14:26, 105F
→
04/26 14:27,
2年前
, 106F
04/26 14:27, 106F
推
04/26 14:52,
2年前
, 107F
04/26 14:52, 107F
推
04/26 16:50,
2年前
, 108F
04/26 16:50, 108F
推
04/26 16:54,
2年前
, 109F
04/26 16:54, 109F
→
04/26 16:55,
2年前
, 110F
04/26 16:55, 110F
推
04/26 17:55,
2年前
, 111F
04/26 17:55, 111F
→
04/26 17:55,
2年前
, 112F
04/26 17:55, 112F
→
04/26 19:13,
2年前
, 113F
04/26 19:13, 113F
推
04/26 21:30,
2年前
, 114F
04/26 21:30, 114F
推
04/27 07:54,
2年前
, 115F
04/27 07:54, 115F
推
04/27 09:12,
2年前
, 116F
04/27 09:12, 116F
推
04/27 09:39,
2年前
, 117F
04/27 09:39, 117F
→
04/27 09:40,
2年前
, 118F
04/27 09:40, 118F
討論串 (同標題文章)
movie 近期熱門文章
23
30
PTT影音娛樂區 即時熱門文章