Re: 中英名詞對照??&BSG雜感

看板Scifi_Drama (科幻影集)作者 (Mr.Flumarin)時間19年前 (2005/08/16 18:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串12/23 (看更多)
※ 引述《chineseknot (利字有刃斷心腸)》之銘言: : ※ 引述《Garak (CARDIEologist)》之銘言: : : 因為那樣就太明顯了 : : 這個角色只是用來證明人類可以有多爛 : 但她出現的時機真的是...太詭異了 >"< 如果真的是,編劇就會在半小時之內把她expose 就像軍火販和第二季新出現的一個醫生 這種看第一眼就可以強烈懷疑的,編劇不會拖太久 : 笨問題 Billy是誰啊 Orz 總統的秘書 : : 當然箭的預言所導致的混亂也讓人不得不懷疑祭司也是 : @.@ ^^^^^^^^ 預言了什麼 : 如果是第一季的 英文不好的小孩只能聽懂三成 請大法官釋憲 Orz 在你的startrek板就討論過啦 什麼"人人都可以到Caprica"之類的標題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.178.166
文章代碼(AID): #130RflUZ (Scifi_Drama)
文章代碼(AID): #130RflUZ (Scifi_Drama)