Re: [問題] 710開頭的英文問題

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 (閒祭秋)時間19年前 (2007/02/02 09:46), 編輯推噓4(407)
留言11則, 3人參與, 最新討論串6/8 (看更多)
※ 引述《Eunoia (Beautiful Thinking)》之銘言: : 43 : 其實我有不同觀點 : 我覺得Chandler要搞笑也不會弄個自己發明的字出來 : 一般是諧音or類似句型的搞笑 : 就像你在講話中忽然插一句:今天是我們幾乎機膩五週年 : 真的就不好笑,也不會有人這樣搞笑吧 : 所以我的結論就只是Chandler念錯:) : ---- : 而且我聽起來Chandler比較像是在講be - "trust" couple : 也有可能是他會錯意了(有點像我們中文有邊讀邊沒邊念中間那樣) 我也覺得錢得不會唸錯... 而那個字事故意念錯來搞笑的... 但是諧音笑話不會只和原字諧音... 應該會有另外一個字跟他諧音,使錢德那句話變成雙關語... 所以才有人問是不是有哪個字音很接近,或有複合的字義 他當然知道錢德自己發明的字是找不到的... 但如果沒有這種字,錢得這個笑話就只是純粹故意念錯的搞笑(也有可能是口音搞笑) 而不是他最擅長的雙關語搞笑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.218.56.202

02/02 10:08, , 1F
我也覺得他是故意唸成be-trusted couple :)
02/02 10:08, 1F

02/02 15:34, , 2F
推樓上,我也是這樣覺得
02/02 15:34, 2F

02/03 13:16, , 3F
我也去找來看過,我認為Chandler不是在搞笑,而是單純發
02/03 13:16, 3F

02/03 13:17, , 4F
錯音.就像"Chaos"這字,我很多朋友都念"查歐斯",但我認
02/03 13:17, 4F

02/03 13:19, , 5F
為念"K凹斯".然後Monica糾正他而已.但Chandler特地加
02/03 13:19, 5F

02/03 13:20, , 6F
強語調,像學生被老師糾正般,同時也暗像美國人說的:
02/03 13:20, 6F

02/03 13:22, , 7F
"tomato, tomato",暗示Monica兩種發音也不過差不多,何
02/03 13:22, 7F

02/03 13:24, , 8F
必強調糾正.
02/03 13:24, 8F

02/03 13:26, , 9F
我認為笑點是這個吧?...錯了別取笑我^^"
02/03 13:26, 9F

02/03 13:32, , 10F
對了,我不覺得他念成betrusted,因為沒聽到s聲.也不覺
02/03 13:32, 10F

02/03 13:34, , 11F
得他故意念錯,因為他整句念得蠻快,聽不出他強調那字.
02/03 13:34, 11F
文章代碼(AID): #15mfW4zm (wearefriends)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15mfW4zm (wearefriends)