Re: [閒聊] 名詞翻譯
名詞解釋名詞解釋
每當一個概念需要被解釋/溝通出去的時候
就會難免碰到這個東西
我是這樣想啦
其實目前這些個名詞,還沒有哪一個
可以完全貼切地解釋現在在台灣大家在搞的東西
未來哩,大概也很難會有貼切的名詞出現對吧?
此外,目前的這些個名詞,其實還是有不同的切入點/取向/指涉
彼此也不容易輕易地替換/包含/屬於
那倒不如這樣
大家把這些個名詞,都合起來當作一個群組,一個解釋概念用的群組
反正這些合起來全部點完名了,也才算勉強能表達大家在搞的東西
每個詞都有其適合解釋的場合與時機與觀點
非要選邊站、別人許不許用的這種事情,讓介意的人去介意就好了
大家在跟外面介紹的時候
只要花點腦筋,視狀況聰明地應用一下即可
所以名詞到底叫什麼
行銷出去的難度會提高沒錯
但方法用得好的話,終究對於溝通是無傷的,概念能夠解釋得出去就行了
一點小想法
關於在這個時代,在這個土地上,大家在努力的這些個東西
究竟要叫什麼(哈,或究竟不要叫什麼) 的小想法
※ 編輯: cyou 來自: 211.74.14.20 (07/28 00:24)
討論串 (同標題文章)
ACappella 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章